Verset Actes 27:21. Après une longue abstinence ] Πολλης δε ασιτιας ὑπαρχουσης. M. Wakefield relie cela au verset précédent et le traduit ainsi: D'autant qu'il y avait une grande rareté des provisions . Mais cela ne peut en aucun cas être en accord avec ce qui est dit, Actes 27:34. Le récipient était un récipient à maïs ; et ils n'avaient pas encore jeté le blé à la mer, voir Actes 27:38. Et nous trouvons qu'ils avaient nourriture suffisamment à manger, mais étaient découragés, et tellement désespérés de vivre qu'ils n'avaient aucun appétit pour la nourriture: de plus, la tempête était tellement super qu'il est peu probable qu'ils puissent s'habiller quoi que ce soit.

Ont subi ce préjudice et cette perte. ] Il semble étrange de parler de gagner a loss , mais c'est un rendu correct de l'original, κερδησαι, qui exprime l'idée de acquisition , que ce soit de bon ou mauvais . Ceux qui le souhaitent pourront voir cette utilisation du terme bien illustrée par Bp. Pearce , dans sa note sur ce verset. Le dommage était un dommage au navire; la perte était celle de la marchandise, du mobilier, c.

Continue après la publicité
Continue après la publicité