Verset Actes 8:13. Simon lui-même croyait aussi ] Il a été frappé par doctrine et miracles de Philippe - il a vu que ceux-ci étaient réels ; il savait que le sien était fictif . Il croyait donc que Jésus était le Messie et fut par conséquent baptisé .

Poursuivi avec Philip, et se demanda ] εξιστατο, Il était aussi étonné et confondu aux miracles de Philippe alors que le peuple de Samarie était à son legerdemain . Il convient de noter que εξιστατο vient de la même racine, εξιστημι, que le mot εξιστων, dans Actes 8:9, et, si notre traduction ensorcelé être bon là, il faut le retenir ici; et alors nous devrions lire, Puis Simon lui-même a cru et a été baptisé, et a continué avec Philippe, étant BEWITCHED, voyant les miracles et signes qui ont été faits . Nous pouvons voir, à partir de cette circonstance, à quel point le terme ensorcelé est inapproprié, dans les 9e et 11e versets. Actes 8:9; Actes 8:11

Continue après la publicité
Continue après la publicité