Verset Deutéronome 33:13. Béni - soyez sa terre ] L'ensemble de ce passage se rapporte certainement à la fertilité particulière de le sol dans la partie qui est tombée à cette tribu qui, disent les Juifs, a donné une plus grande abondance de toutes les bonnes choses que toute autre partie de la terre promise.

Les choses précieuses du ciel ] La douceur et la salubrité particulières de son atmosphère.

Pour la rosée ] Un approvisionnement abondant était une grande bénédiction dans le sol sec d'un climat chaud.

La profondeur qui coucheth sous ] Se référant probablement à l'abondance de l'eau qui devrait être trouvée dans les puits de creusement: d'où la Septante ont αβυσσων πηγων, fontaines des profondeurs . Certains supposent qu'il y a eu un léger changement dans le mot מטל mittal, pour la rosée , qui était probablement au début meal repas , DE HAUT, puis le passage se lirait ainsi: Pour les choses précieuses du ciel DE HAUT, et pour la profondeur qui coucheth BENEATH. Cette lecture est confirmée par plusieurs MSS de Kennicott et De Rossi. Le syriaque et le chaldéen ont les deux lectures: La rosée du ciel d'en haut .

Continue après la publicité
Continue après la publicité