Ésaïe 26:1

CHAPITRE XXVI _ Ce chapitre, comme ce qui précède, est un chant de louange, en _ _ quelles actions de grâce pour les miséricordes temporelles et spirituelles sont _ _ magnifiquement mélangés, bien que ces derniers prédominent toujours. Même _ _ la doctrine sublime et évangélique de la résurrecti... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 26:2

Verset Ésaïe 26:2. _ La nation juste _] Les Gentils convertis auront les _ portes ouvertes _ - une entrée complète dans tous les gloires et les privilèges de l'Évangile; être les autres héritiers des Juifs convertis. La particularité juive est détruite, car le mur de séparation du milieu est détruit... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 26:3

Verset Ésaïe 26:3. _ En parfaite paix _] שלום שלום _ shalom, shalom _, "peace, peace", c.-à-d. paix sur paix - toutes sortes de _ prospérité _ - bonheur dans ce monde et dans le monde à venir. _ Parce qu'il vous fait confiance _ - "Parce qu'ils vous ont fait confiance"] Ainsi, la _ Chaldée _ , בטחו... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 26:4

Verset Ésaïe 26:4. _ Dans le Seigneur JÉHOVAH _ - "Dans JÉHOVAH"] Dans JAH JEHOVAH, Heb .; mais voir _ Houbigant _ et Ésaïe 12:2. _ Force éternelle _] צור עולמים _ tsur olamim _, "le rocher des âges;" ou, selon Rab. _ Maimon _, - la _ fontaine éternelle, Source _ ou _ Ressort _. Cela ne fait-il pas... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 26:8

Verset Ésaïe 26:8. _ T'avons-nous attendu _ - "Nous avons placé notre confiance en ton nom"] La _ Septante, syriaque _, et _ Chaldee _ lire קוינו _ kavinu _, sans le pronom annexé.... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 26:9

Verset Ésaïe 26:9. _ T'ai-je désiré _] _ Quarante et un _ MSS. du Dr _ Kennicott _ et de nombreux _ De Rossi _, (neuf anciens,) et _ cinq éditions _ lues אויתיך _ ivvithicha _. Il convient de noter ceci; car le second _ yod _ étant omis dans le texte, le _ Vulgate _ et bien d'autres l'ont rendu à la... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 26:16

Verset Ésaïe 26:16. _ Seigneur, dans le trouble vous ont-ils visité _ - "O JÉHOVAH, dans l'affliction nous vous avons cherché"] Ainsi, la _ Septante _ et deux MSS. avoir פקדנוך _ pekadnucha _, à la première personne du pluriel. Et donc peut-être que cela devrait être צקנו _ tsaknu _, à la première p... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 26:18

Verset Ésaïe 26:18. _ Nous avons - produit du vent _] Le savant professeur _ Michaelis _ explique cette image de la manière suivante : "Rariorem morbum describei, empneumatosin, aut ventosam molam, dictum; quo quae laborant diu et sibi et peritis medicis gravidae videntur, tandemque post omnes verae... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 26:19

Verset Ésaïe 26:19. _ Mon cadavre _ - "Mon défunt"] Toutes les anciennes versions le rendent au pluriel; ils lisent נבלותי _ niblothai _, mes _ corps _ _ _. Le _ syriaque _ et le _ chaldéen _ lire נבלותיהם _ niblotheyhem, _ leurs _ cadavres _. Pas de MS. encore trouvé confirme cette lecture. _ La r... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 26:20

Verset Ésaïe 26:20. _ Viens, mon peuple, entre dans tes appartements _] Une exhortation à la patience et à la résignation sous l'oppression, avec une attente confiante de délivrance par la puissance de Dieu manifestement exercé dans la destruction de l'oppresseur. Cela semble être une allusion au co... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 26:21

Verset Ésaïe 26:21. _ La terre dévoilera aussi son sang _] Crimes de cruauté et d'oppression, qui sont passés loin des yeux des hommes, Dieu le rendra en jugement et le châtiment exact pour leur. Ô quel compte les royaumes de la terre auront-ils avec Dieu, pour les torrents de sang qu'ils ont versés... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité