Ésaïe 64:1

CHAPITRE LXIV _ L'ensemble de ce chapitre, qui est très pathétique et tendre, _ _ peut être considéré comme un formulaire de prière et d'humiliation _ _ destiné aux Juifs pour leur conversion _, 1-12. REMARQUES SUR CHAP. LXIV Verset Ésaïe 64:1. _ O que vous déchiriez les cieux _ - Cela semble f... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 64:2

Verset Ésaïe 64:2. _ Comme quand le feu fondant brûle _ - "Comme le feu allume le combustible sec"] המסים _ hamasim _. "Cela signifie _ chaume sec _, et la racine est המס _ hamas _", déclare _ Rabbin Jonas _, apud _ Sal. ben Melec _ dans loc. Qui est approuvé par _ Schultens _, Orig. Heb. p. 30. «L... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 64:4

Verset Ésaïe 64:4. _ Depuis le début du monde, _ les hommes _ n'ont pas _ _ entendu _ - "Car jamais les hommes n'ont entendu"] Saint Paul est généralement censé avoir cité ce passage d'Isaïe, Ésaïe 64:1; Ésaïe 2:9; et Clemens Romanus dans sa première épître a fait la même citation, à peu près dans l... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 64:5

Verset Ésaïe 64:5. _ Vous rencontrez celui qui se réjouit et qui travaille _ _ justice _ - "Vous rencontrez avec joie ceux qui œuvrent à la justice "] Le _ syriaque _ lit פוגע אתה שש בעשי _ poga attah _ _ shesh baashi _, comme ci-dessus. _ C'est là la continuation, et nous serons sauvés _ - "À cause... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 64:6

Verset Ésaïe 64:6. _ Comme des chiffons sales _] עדים _ iddim _. Rab. Mosheh ben Maimon interprétatur עדים _ iddim _, vestes quibus mulier se abstergit post congressum cum marito suo. _ Alii _ pannus menstruatus. _ Alii _ panni mulieris parientis. - _ Et nous avons fait comme unclene alle we: et com... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 64:7

Verset Ésaïe 64:7. Il y a _ aucun _] Douze MSS. avoir אין _ ein _, sans la conjonction ו _ vau _ préfixé; et lisez donc la _ Chaldee _ et la _ Vulgate _. _ Et tu nous as consumés à cause de nos iniquités _ - "Et tu nous as livrés entre les mains de nos iniquités."] Pour ותמוגנו _ vattemugenu _, "ha... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 64:8

Verset Ésaïe 64:8. _ Mais, maintenant, Seigneur, tu _ tu es _ notre Père _ - "Mais toi, O JÉHOVAH , tu es notre Père "] Pour ועתה _ veattah, et maintenant _, cinq MSS., l'un d'eux est ancien, et les deux éditions les plus anciennes, 1486 et 1488, ont ואתה _ veattah, et toi _; et ainsi le _ Chaldee _... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 64:9

Verset Ésaïe 64:9. _ Je ne me souviens pas non plus de l'iniquité _] Pour לעד תזכר _ laad tizcor _, l'un de mes MSS. a לעד תקצף _ laad tiktsoph _, "ne soyez pas _ en colère _," comme dans la clause précédente. Cela a été partiellement effacé, et תזכר _ tizcor _, écrit dans la marge par une main ulté... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité