Verset Exode 15:25. Il a crié au Seigneur ] Moïse n'était pas seulement leur chef, mais aussi leur médiateur . De la prière et de la dépendance au Tout-Puissant, la grande masse des Israélites semble avoir eu peu de connaissances en ce moment. Moïse avait donc beaucoup à supporter de leur faiblesse, et le Seigneur miséricordieux souffrait longtemps.

Le Seigneur lui a montré un arbre ] Nous ne savons pas ce qu'était cet arbre: certains pensent que l'arbre était lui-même extrêmement amer, comme le quassia ; et que Dieu agissait en cela comme il le fait généralement, corrigeant les contraires par des contraires, ce qui, parmi les médecins anciens, était une maxime favorite, Clavus clavo expellitur . Les Targums de Jonathan et de Jérusalem disent que, quand Moïse a prié, "la PAROLE du Seigneur lui a montré l'arbre ארדפני ardiphney , sur lequel il a écrit le grand et précieux nom de (JÉHOVAH), puis le jeta dans les eaux, et les eaux devinrent ainsi douces "Mais ce que l'arbre ardiphney était nous ne sommes pas informés.

Beaucoup supposent que cet arbre qui guérissait les eaux amères était le symbole de la croix de notre bienheureux Rédempteur, qui a été le moyen de guérir la nature infectée, et par la vertu de laquelle les maux et amers de la vie sont adoucis et rendus subordonnés aux meilleurs intérêts des disciples de Dieu. Quoi qu'il en soit dans la métaphore, c'est vrai en fait; et de là le plus grand des apôtres glorifié dans la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par laquelle le monde a été crucifié pour lui et lui pour le monde.

Il semble que ces eaux n’aient été édulcorées que pour cette occasion, car le Dr Shaw rapporte qu’elles sont encore saumâtres , ce qui semble être causé par l’abondance de natron qui prévaut dans le sol environnant. On peut ainsi en déduire que la cause naturelle de leur amertume ou de leur saumure a pu reprendre ses opérations, lorsque l'occasion qui a rendu le changement nécessaire a cessé d'exister. Ainsi, le Christ a simplement changé cette eau en vin qui devait être tiré pour être porté au maître de la fête; le reste de l'eau dans les pots reste comme avant. Comme l'eau du Nil était si singulièrement excellente, à laquelle ils étaient habitués depuis longtemps, ils ne pouvaient pas facilement supporter ce qui était indifférent. Exode 7:18.

Là, il a fait pour eux ] Bien qu'il soit probable que les Israélites soient ici intentionnés, le mot לו lo ne doit pas être traduit pour eux , mais pour lui , pour ces statuts ont été donnés à Moïse pour qu'il les livre au peuple.

Là, il les a prouvés. ] נסהו nissahu, il a prouvé LUI. Par ce murmure du peuple, il prouva à Moïse de voir, parlant à la manière des hommes, s'il serait fidèle, et, au milieu des épreuves auxquelles il risquait d'être exposé, s'il continuerait à avoir confiance en le Seigneur, et demandez-lui toute son aide.

Continue après la publicité
Continue après la publicité