Verset 18. Trois ans plus tard, je suis monté à Jérusalem pour voir Peter ] Ces trois années peut être compté soit au départ de Paul de Jérusalem, soit à son retour d'Arabie à Damas.

Pour voir Peter - Ιστορησαι Πετρον, pour faire connaissance personnellement avec Peter; car c'est la signification propre du verbe ιστορειν, d'où nous avons le mot ιστορια, histoire , qui signifie une relation de choses issues de la connaissance personnelle et réelle connaissance . Jusqu'où cela est, maintenant , du sens dans lequel nous devons prendre le mot, quatre-vingt-dix-neuf de chaque cent de nos histoires montrent suffisamment. Ce sont n'importe quoi mais relations vraies faits et personnes .

Et il est resté quinze jours avec lui. ] Ce n'est donc pas pour obtenir des connaissances religieuses de sa part qu'il lui a rendu cette visite. Il en savait autant sur la religion juive que Peter, sinon plus; et quant à l ' Evangile , il l'a reçu de la même source, et l'avait prêché trois ans avant ça.

Continue après la publicité
Continue après la publicité