Verset 38. Que la parole d'Esaïe ] Ou, Ainsi la parole d'Isaïe a été rempli . Je pense donc que ινα (généralement rendu que ) devrait être traduit. Car cela ne signifie certainement pas la end que les pharisiens avaient en vue en ne croyant pas; ni le end que le prophète avait en vue en prédisant l'incrédulité des Juifs; mais simplement, une telle chose a été dite par le prophète, concernant les Juifs de son temps, et elle a eu son accomplissement littéral dans ceux du temps de notre Seigneur.

Notre rapport ] Le témoignage des prophètes, concernant personne, office, souffrances, mort et sacrifice du Messie. Voir Ésaïe 53:1, c.

Le bras du Seigneur ] La puissance, la force et les miracles du Christ.

Continue après la publicité
Continue après la publicité