Verset 27. La paix que je vous laisse ] La forme juive de salutation et bénédiction . Un souhait de paix entre eux doit donc être compris: Puissiez-vous prospérer corps et âme, et jouir de chaque terrestre et céleste bon ! Pour la signification de ce mot, voir Matthieu 5:9.

Je vous donne ma paix ] Une telle tranquillité d'âme, un bonheur d'esprit ininterrompu, une amitié éternelle avec Dieu dont je jouis, que vous profitez tous! Et une telle bénédiction que je vous lègue : c'est mon dernier , mon meilleur , mon héritage mourant .

Pas comme le monde donne ] Pas comme les Juifs, dans des vœux vides: pas comme les gens du monde, dans de vains compliments. Leurs salutations et bénédictions relèvent généralement de la coutume et des cérémonies polies, données sans désir ou design ; mais je signifie ce que Je dis ; ce que je vous souhaite, que je vous donne. À ses disciples, Jésus donne la paix, la procure , préserve et établit . Il est auteur, prince, promoteur et gardien de la paix.

Qu'il n'ait pas peur non plus. ] μηδε δειλιατω, Ne laissez pas votre cœur reculer par peur de tout approchant le mal . C'est le sens propre du mot. Dans quelques heures, vous serez les plus violemment agressés; mais tenez ferme: - le mal ne tombera que sur moi ; et ce mal entraînera votre réconfort et votre salut, et la rédemption d'un monde perdu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité