Verset Jean 19:20. Hébreu, - Grec, - Latin. ] Luc 23:38.

Sur Matthieu 27:37, j'ai donné ce titre en hébreu, grec et latin, comme mentionné par cet évangéliste. Le lecteur, cependant, ne sera pas mécontent de trouver le même titre répété ici dans un caractère qui a été écrit dans le quatrième siècle, et ressemble probablement presque à celui utilisé dans les premiers âges du christianisme. Le caractère grec et latin, qui est inséré ici, est un fac-similé exact de celui du Codex Bezae , coupé et coulé aux frais de l'Université de Cambridge, pour l'édition du Dr Kipling de cette très vénérable SEP. qui contient le texte grec des quatre évangélistes et Actes; et le texte latin du même, tel qu'il existait avant l'époque de saint Jérôme. Après avoir examiné le MS. moi-même, je peux dire que ces types sont une représentation très fidèle de original .

En hébreu, εβραιστι.

יסוע נצריא מלכא דיהודיא

En grec, ελληνιστι.

ΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩΡΕΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ

En latin, ρωμαιστι.

IEHSUS NAZARENUS REX IUDAEORUM

Continue après la publicité
Continue après la publicité