Verset Juges 17:5. L'homme Micah avait une maison des dieux ] בית אלהים beith Elohim devrait, je pense, être traduit house ou temple de Dieu ; car il est très probable que la mère et le fils n'entendaient rien de plus qu'une chapelle privée ou domestique, dans laquelle ils proposaient de mettre en place le culte du vrai Dieu.

Fabriqué un éphod ] Peut-être que tout ce cas peut être énoncé ainsi: Micah a construit une maison de Dieu - une chapelle à l'imitation du sanctuaire ; il a créé une image taillée représentant l'arche , une image pour représenter le mercy-seat, teraphim pour représenter les chérubins au-dessus du mercy-seat , et un éphod en imitation du vêtements sacerdotaux ; et il consacra un de ses fils comme prêtre. Ainsi, l'idolâtrie grossière n'était pas le crime de Michée; il a seulement mis en place dans sa propre maison une quintessence du culte divin tel qu'il est accompli à Silo. Qu'est-ce que les teraphim , Genèse 31:19 Genèse 31:19; pour l ' éphod , Exode 25:7 Exode 25:7 ; et pour les vêtements sacerdotaux en général, Exode 28:4 Exode 28:4, ch.

Qui est devenu son prêtre. ] כהן cohen , que le Targum traduit chumera . Le mot כהן cohen est le nom commun en hébreu pour un prêtre du vrai Dieu mais parfois elle s'applique aux prêtres idolâtres. Lorsqu'il doit être compris dans l'ancien sens, le Targum le rend cahen ; quand dans ce dernier, il utilise le mot כומרא chumera , par lequel il comprend toujours un idolâtre prêtre. Mais que ce n'était pas un cas d'idolâtrie, et que le vrai Dieu était adoré ici, cela ressort clairement du mot Jéhovah utilisé, Juges 17:4 et réponses oraculaires données dans cette maison, comme nous le voyons dans Juges 18:6 c.

Continue après la publicité
Continue après la publicité