Verset 40. Trois jours et trois nuits ] Notre Seigneur est ressuscité de la tombe ce jour-là, mais un après sa crucifixion: de sorte que, dans le calcul de ce verset, la partie du jour où il a été crucifié, et la partie de celle où il est ressuscité, sont individuellement estimées comme journée entière ; et cela, sans aucun doute, correspondait exactement au temps où Jonas était dans le ventre du poisson. Notre Seigneur dit: Comme Jonas était, ainsi sera le Fils de l'homme, c. Soir et matin , ou nuit et jour , est l’expression hébraïque désignant une classe jour naturel , que les Grecs appelaient νυξθημερον, nuchthemeron . La même quantité de temps qui est ici appelée trois jours et trois nuits, et qui, en réalité, n'était que un entier jour , une partie de deux autres , et deux nuits entières , est appelé trois jours et trois nuits , dans le livre de Esther: Allez ne mangez ni ne buvez TROIS JOURS, NUIT ou DAY, et donc j'irai chez le roi : Esther 4:16. Ensuite, il suit, Esther 5:1. Le TROISIÈME JOUR, Esther se tenait dans la cour intérieure du roi maison . De nombreux exemples pourraient être produits, à la fois par les écrivains sacrés et profanes, pour justifier la convenance de l'expression dans le texte. Pour plus de satisfaction, le lecteur, s'il le souhaite, peut consulter Whitby et Wakefield , et Prenez ce qui suit dans Lightfoot .

"I. Les écrivains juifs prolongent cette station mémorable du soleil immobile, à la prière de Joshua , à six et trente heures; pour ainsi Kimchi à cet endroit: ' Selon une interprétation plus exacte, le soleil et la lune se tenaient encore six et trente heures: car quand le combat était à la veille du sabbat, Josué craignait que la classe Les Israélites pourraient briser le sabbat; c'est pourquoi il étendit à l'étranger ses mains , afin que le soleil se tienne immobile le sixième jour, selon à la mesure du jour du sabbat, et de la lune selon à la mesure de la nuit du Sabbat, et de la sortie du sabbat, qui équivaut à six heures et demie . '

"II. Si vous comptez les heures qui passent de l'abandon par notre Sauveur du fantôme sur la croix à sa résurrection, vous trouverez presque le même nombre d'heures; et pourtant cet espace est appelé par lui trois jours et trois nuits , alors que deux nuits seulement se sont écoulées entre et un jour complet. Néanmoins, s'il prononce ces paroles, il n'est pas sans le consentement des deux Les écoles juives et leur calcul. Pesez bien ce qui est contesté dans le tract Scabbath , concernant la séparation d'une femme pour trois jours; où beaucoup de choses sont discutées par les Gemarists , concernant le calcul de cet espace de trois jours . Entre autres choses, ces mots apparaissent: R. Ismael saith, Parfois, contient quatre אונ ות onoth, parfois cinq, parfois six. Mais combien vaut l'espace d'un אונה onah? R. Jochanan dit, Soit un jour, soit une nuit . Et il en va de même pour le Talmud de Jérusalem: 'R. Akiba a fixé un JOUR pour un onah et un NUIT pour un onah . ' Mais la tradition veut que R. Eliazar ben Azariah a dit, Un jour et une nuit faites un onah: et un PART d'un onah est comme le TOUT. Et un peu après, R. Ismael a calculé une partie de l'onah pour tout le . "Ainsi donc, trois jours et trois nuits, selon cette méthode juive de calcul, comprenaient n'importe quelle partie du premier jour; l'ensemble du la nuit suivante, le jour suivant et sa nuit, et toute partie du jour suivant ou troisième.

Dans le ventre de la baleine ] Qu'un poisson du genre requin , et non un baleine , signifie ici, Bochart a abondamment prouvé, vol. iii. col. 742, ch., Modifier. Leyd. 1692. Il est bien connu que la gorge d'une baleine est capable d'admettre un peu plus que le bras d'un homme ordinaire, mais de nombreuses espèces de requins peuvent avaler un homme entier, et des hommes ont été trouvés entiers dans l'estomac de plusieurs. Chaque histoire naturelle regorge de faits de ce genre. En outre, le requin est originaire de la mer Méditerranée , dans laquelle Jonas naviguait lorsqu'il était avalé par les termes hébreux דג גדול dag gadol, un grand poisson ; mais tout le monde sait que les baleines ne sont pas des produits de la mer Méditerranée par accident trouvé là-bas, comme dans la plupart des autres parties du monde maritime: mais, que l'on les trouve là où ils le peuvent, il n'y en a aucun capable d'avaler un homme. Au lieu de baleine ou de requin , certains ont traduit דג גדול dag gadol , Jonas 1:17, près d'une anse de pêche, ou quelque chose de cette nature; mais c'est simplement pour se débarrasser du miracle: car, selon certains, toute la révélation divine est un faux - ou c'est un système de métaphore ou d'allégorie, qui n'a pas d'interférences miraculeuses en elle. Mais, indépendamment de tout cela, la critique est méprisable. D'autres disent que le grand poisson signifie un navire ainsi appelé, dans lequel Jonas est allé, et dans la cale dont il a été jeté, où il a continué pendant trois jours et Trois nuits. Bref, ce doit être autre chose qu'un vrai miracle, dont les sages, dits, d'aujourd'hui, ne peuvent pas admettre. Peut-être que ces mêmes hommes ne sont pas conscients qu'ils n'ont guère de croyance même en l'existence de Dieu lui-même!

Continue après la publicité
Continue après la publicité