Psaume 139:1

PSAUME CXXXIX _ Un beau récit de l'omniscience de Dieu _, 1-6; _ de son omniprésence _, 7-12; _ de son pouvoir et de sa providence _, 13-16. _ L'excellence de ses objectifs _, 17, 18. _ Son opposition aux méchants _, 19, 20; _ avec qui le pieux ne peut avoir de communion _, 21, 22. NOTES SUR... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:2

Verset Psaume 139:2. _ Ma descente et mon soulèvement _] Même ces choses insignifiantes et désinvoltes sont constamment sous votre attention. Je ne peux pas tant que _ prendre place _, ou _ le quitter _, sans être marqué par toi . _ Vous comprenez ma pensée _] לרעי _ lerei _, "my cogitation." Ce mo... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:3

Verset Psaume 139:3. _ Tu compasses mon chemin _] זרית _ zeritha _ tu vannes, ventiles ou _ tamiser _ mon chemin; et mon couché, רבעי _ ribi _, mon _ repaire _, mon _ lit _. _ Et vous connaissez l'art _] _ Vous êtes précieux _. Il s'agit de l'importation de _ sachan _. Vous avez le _ nombre entier... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:4

Verset Psaume 139:4. Il n'y a _ pas un mot dans ma langue _] Bien que (כי _ ki _) _ il n'y a pas un mot dans ma langue, voici ô Jéhovah, tu connais _ _ tout cela _, c'est-à-dire , vous connaissez tous mes _ mots avant _ ils sont _ prononcés _, comme vous connaissez tous mes _ pensées _ alors qu'elle... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:5

Verset Psaume 139:5. _ Tu m'as assailli derrière et avant _] אחור וקדם צרתני _ achor vekodam tsartani _, "L'au-delà et le passé, tu m'as formé. " Je pense que la correction de Mgr Horsley ici est juste, unissant les deux versets ensemble. «Voici, ô Jéhovah, tu connais le tout, l'au-delà et le passé.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:6

Verset Psaume 139:6. Ces _ connaissances _ sont _ trop merveilleuses _] Je pense, avec _ Kennicott _, que פלאיה דעת _ pelaiah daath _ doit être lu פלאי הדעת _ peli haddaath _, "CETTE connaissance," ממני _ mimmenni _, "est au-delà ou au-dessus de moi." Ce changement est effectué en prenant le ה _ he... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:7

Verset Psaume 139:7. _ Où irai-je de ton Esprit? _] Sûrement רוח _ ruach _ doit être pris _ personnellement _, cela ne peut certainement pas signifier _ souffle _ ou _ vent _; le rendre ainsi rendrait le passage ridicule. _ De ta présence? _] מפניך _ mippaneycha _, "de tes visages." Pourquoi rencon... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:8

Verset Psaume 139:8. _ Si je monte _] Tu es au _ paradis _, dans ta gloire; dans _ enfer _, dans ta justice vindicative; et dans toutes les _ parties de la terre, de l'eau, de _ _ espace, placez _ ou _ vacuité _, par votre _ omniprésence _. Où que je sois, tu es là; et là où je ne peux pas être, tu... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:11

Verset Psaume 139:11. _ L'obscurité me couvrira certainement _] Si je suppose que cela servirait à me protéger, immédiatement cette _ obscurité _ est transformé en _ lumière _.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:12

Verset Psaume 139:12. _ Oui, les ténèbres ne se cachent pas de toi _] Les ténèbres et la lumière, l'ignorance et la connaissance sont des choses qui nous concernent; Dieu voit aussi bien dans _ ténèbres _ que dans _ lumière _; et _ sait parfaitement _, mais l'homme est enveloppé dans _ ignorance _,... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:13

Verset Psaume 139:13. _ Tu as possédé mes rênes _] Comme les Hébreux croyaient que les _ rênes _ constituaient la première partie de le foetus humain qui s'est formé, cela peut signifier ici, tu as posé les fondations de mon être.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:14

Verset Psaume 139:14. _ Je suis terriblement et merveilleusement fait _] La texture du corps humain est la plus compliquée et la plus curieuse qui puisse être conçue. C'est, en effet, _ merveilleusement fait _; et il est si exquis _ gentil _ et _ délicat _ que le moindre accident peut altérer ou dét... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:15

Verset Psaume 139:15. _ Ma substance ne vous a pas été cachée _] עצמי _ atsmi _, mon _ os _ ou _ squelette _. _ Curieusement ouvragé _] רקמתי _ rukkamti _, brodé, _ en _ _ travaux d'aiguille _. Ces deux mots, dit Mgr Horsley, décrivent les deux parties principales dont le corps humain est composé; l... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:16

Verset Psaume 139:16. _ Tes yeux ont vu ma substance _] גלמי _ golmi _, mon _ état de l'embryon _ - ma masse encore indistincte, quand tout était _ enveloppé _ ensemble, avant qu'il ne se déploie progressivement dans les linéaments de l'homme . "Certains pensent," dit le Dr Dodd, "que l'allusion à l... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:17

Verset Psaume 139:17. _ Quelle est la valeur de tes pensées aussi _] רעיך _ reeycha _, thy _ cogitations _; un _ Chaldaïsme _, comme auparavant. _ Quelle est la somme d'entre eux! _] מה עצמו ראשיהם _ mah atsemu _ _ rasheyhem; Quelle est la rigueur des chefs ou des principaux _ _ sujets d'entre eux... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:18

Verset Psaume 139:18. Si _ je devais les compter _], je serais heureux d'énumérer autant de détails intéressants: mais ils sont au-delà du calcul. _ Quand je me réveille _] Tu es mon gouverneur et mon protecteur jour et nuit. _ Je suis toujours avec toi. _] Tous mes pas dans la vie sont ordonnés p... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:19

Verset Psaume 139:19. _ Tu tueras sûrement les méchants _] Le reste de ce psaume n'a aucun lien visible avec le précédent. Je pense plutôt que c'est un fragment, ou une partie d'un autre psaume. _ Hommes sanguinaires. _] אנשי דמים _ anshey damim, hommes de sang _, hommes _ coupable de mort _.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:20

Verset Psaume 139:20. _ Tes ennemis prennent _ ton nom _ en vain. _] Évêque _ Horsley _ traduit le verset entier ainsi: - «Ils m'ont abandonné qui te désobéis; «Ceux qui ont juré dans un but irréfléchi - ton adversaires réfractaires. " L '_ original _ est obscur: mais je ne peux pas y voir ces c... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:22

Verset Psaume 139:22. _ Avec une haine parfaite _] Leur _ conduite _, leurs _ motivations _, leur _ opposition _ à _ toi _, leur _ perfidie _ et _ idolâtres _ _ buts _, I parfaitement en horreur. Avec eux, je n'ai ni part, ni intérêt, ni affection.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:23

Verset Psaume 139:23. _ Fouillez-moi, ô Dieu _] _ Enquêtez _ sur ma conduite, _ examiner _ mon _ cœur _, me soumettre _ le test _ et _ examiner _ mes _ pensées _.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:24

Verset Psaume 139:24. _ Si _ il y a une _ mauvaise manière _] דרך עצב _ derech otseb: _ _ une manière d'idolâtrie _, ou d'une erreur _ _ . Toute chose fausse dans le _ religieux _ _ principe _; tout ce qui est contraire à la _ piété _ envers vous-même, et à l'amour et à la bienveillance envers l'hom... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité