Verset Psaume 16:10. Ton Saint ] Ceci est au pluriel, חסידיך chasideycha, tes Saintes ; mais aucune des versions ne le traduit au pluriel ; et comme il est dans le nombre singulier, חסידך chasidecha , dans plusieurs éditions anciennes , parmi qui est le polyglotte complutensien , et pas moins de deux cents et soixante-quatre de Kennicott et De Rossi MSS., Et dans la citation de St. Peter , dans Actes 2:27; Actes 13:35, nous pouvons prendre pour acquis que la lecture actuelle est une corruption; ou que חסידיך est un singulier emphatique.

Quant à laisser l'âme en enfer , cela ne peut signifier que permettre la vie du Messie à continuer sous le pouvoir de mort ; pour שאול sheol signifie un pit , un fossé , l'état grave ou état mort . Actes 2:25, c.

Voir la corruption. ] Tous les êtres humains voient la corruption, parce qu'ils sont nés dans le péché et sont passibles de la malédiction. Le corps humain de Jésus-Christ, comme étant sans péché, n'a vu aucune corruption.

Continue après la publicité
Continue après la publicité