Verset Psaume 87:4. Je ferai mention de Rahab ] La signification semble être, Rahab , c'est-à-dire L'Égypte, Babylone, Tyr, Philistie et Éthiopie ne sont pas aussi honorables que Jérusalem . Naître dans l'un d'eux n'est pas un privilège par rapport à être originaire de Jérusalem: leurs villes ne sont que des chefs de villages; Jérusalem seule est une VILLE. J'ai rencontré un sentiment très similaire dans une œuvre persane, dont je ne connais pas l'auteur:

[--- Persique ---]

[--- Persique ---]

Tche Mesr, o tche Sham, o tche Birr o Buhr.

Heme rustaee et, nous Sheerazee Shuhr.

Quelle célébrité peut Égypte ou Syrie , ou quoi que ce soit sur terre ou

sur la mer , faire semblant?

"Par rapport à Sheeraz , ce ne sont que des villages , mais ceci

seule est une VILLE. "

Le sens semble être le même chez le poète hébreu et persan .

Continue après la publicité
Continue après la publicité