Et ils se sont réunis ensemble à Mizpeh, ... même tous Israël, au moins les chefs de la population et les représentants d'eux:

et a tiré de l'eau et versé devant le Seigneur; Je l'ai tiré de la fontaine à portée de main et versé-la comme en présence de Dieu, où son peuple se réunissait ensemble. Jerom K le raconte la tradition des Juifs, que les malédictions ont été lancées dans cette eau, comme dans l'eau de la jalousie et que les idolâtres ont été jugés par elle; Et que quel que soit l'idolâtre, qui a nié qu'il adorait des idoles, et le goûtait, ses lèvres s'unissent alors qu'ils ne pouvaient pas être séparés et que par ce moyen était connu et mis à mort; Et donc, il est dit que Samuel jugé maintenant à cet endroit: mais cela devrait être observé, cette eau n'était pas bu, mais versée; Et cela comme jeton de leur humiliation, comme Jarchi, qu'ils étaient devant le Seigneur, comme l'eau coula; et de la sincérité de leur repentance, comme le targum, qui est,.

"Ils ont répandu leur cœur dans la repentance, comme l'eau; ''.

et de l'expiation et de l'expiation de leurs péchés, qui sont décédés comme de l'eau qui ne se souviennent plus, comme Kimchi, ou plutôt signifiant par la présente qu'elles ont rapidement renoncé à l'idolâtrie, que rien ne devrait rester; Comme l'eau versée entièrement versée, il ne reste plus tellement qu'une odeur de celui-ci dans le tonneau, de même de miel ou d'huile, ou de ce type de liqueur; Pour ce qu'a dit un écrivain savant, que c'était dans des jetons de joie, comme celle-ci à la fête des tabernacles, quand ils ont tiré de l'eau de la fontaine de Siloah, ne semblent pas si agréables, car c'était une journée d'humiliation, jeûne, et la prière, comme suit:

et jeûné ce jour-là et dit là-bas, nous avons péché contre le Seigneur; Samuel a prié en public pour eux, avec qui ils ont rejoint; et ils ont jeûné dans un sens littéral, s'abstenant de la nourriture et ont fait une confession de leurs péchés; C'était le travail de ce jour-là:

et Samuel a jugé les enfants d'Israël à Mizpeh; Non pas qu'il a maintenant commencé à les juger, mais a continué de manière plus publique et vigoureuse de les juger; Il s'est assis et a entendu et a essayé des causes qui venaient devant lui; a expliqué les lois de Dieu pour eux et appliqué l'obéissance d'eux; Les abus réformés qui étaient entre eux et des idolâtres punis.

k trad. Hébergement. en lib. Reg. fol. 75. F. L L'EMPEREUR, ANNOT. dans mal. Middot, c. 2. Sect. 5. N ° 7.

Continue après la publicité
Continue après la publicité