Et il est venu passer après quarante ans, ... ou quatre ans; Si longtemps, cela ressort de la réconciliation d'Absalom à David, comme le dit Josephus F; Et ainsi lire Theodoret sur la place, les versions syriaciennes et arabes: mais certains disent que c'était c'était quarante ans à partir de l'époque Israël d'abord un roi; et qui pourrait être une ère de compter avec les Juifs, comme l'ère de Selèduidae était avec les Grecs, sur le compte similaire; ou de l'époque, Saul a omis les prêtres chez Nob, comme Jerom G; ou de l'époque de David d'être oint par Samuel; Ou c'était l'année de l'âge d'Absalom, ou du règne de David: mais ces tentatives et d'autres tentatives prises pour tenir compte de ce passage ne sont pas entièrement satisfaisantes; Et donc, on peut être tenté de conclure qu'il doit y avoir une erreur dans la copie, de "Arbaim" pour "Arba", quarante pour quatre; Ce qui le rend assez facile et confirme le premier sens:

que Absalom a dit au roi, je te prie, laissez-moi aller payer mon vœu,.

que j'ai promis au Seigneur, à Hébron; pas ce qu'il a vouvé à Hebron; Car selon son propre compte, il l'avait promis à Geshur, comme dans 2 Samuel 15: 8 ; Mais sa demande est qu'il pourrait le payer à Hébron; quel endroit il a fixé, étant son lieu indigène et où David était oint roi; Et ce qui, étant d'une vingtaine de kilomètres de Jérusalem, était à une distance appropriée pour poser la scène de son complot dans et l'amener à la perfection.

f Antiqu. l. 7. c. 9. Sect. 1. G TRAD. Hébergement. dans 2 lib. Reg. fol. 78. M.

Continue après la publicité
Continue après la publicité