Ensuite, le prêtre de Jupiter, qui était devant leur ville, ... pas que le prêtre était devant la ville, mais Jupiter; et la phrase dénote sa présidence sur la ville, et la version arabe la rend ainsi "qui était le chef de Dieu de leur ville"; Ou l'endroit où son image se tenait, qui était hors de la ville, et peut être dit à ce sujet; Par conséquent, la version syriaque le rend "qui était sans la ville"; Celui qui a officié comme prêtre à lui:

apporté des bœufs et des guirlandes aux portes; Soit "de la ville", comme les versions arabes et éthiopiques ajoutent, où était la statue de Jupiter; Ou bien, et ce qui est probablement, il les a amenés aux portes de la maison, où étaient Paul et Barnabas; et à ce sens, la version syriaque le rend "à la porte du logement où ils aborent": ce que les bœufs ont été amenés sont faciles à concevoir, n'avaient pas été exprimés; Mais pour que devraient apporter des guirlandes ou des couronnes? Ceux-ci ont été utilisés dans des sacrifices, à des fins différentes; Parfois, ils ont couronné les dieux T, à qui ils ont sacrifié, et ceux-ci pourraient être mis à mettre sur la tête de Paul et de Barnabas; Et parfois, les prêtres leur portaient, et ce qui semble être en imitation de la mitre, porté par le grand prêtre parmi les Juifs; et parfois même ceux qui sont venus sacrifier et implorer l'aide de leurs divinités, leur portaient W; De même, les autels sur lesquels ils ont offert des sacrifices ont été couronnés de ces guirlandes x; et les sacrifices eux-mêmes et qui semblent enfin être le cas ici: les guirlandes ont été mises en place sur les bœufs; Et ceux-ci étaient pour la plupart faits de cyprès; Parfois, du pin, et parfois d'autres feuilles et fleurs, telles que celles qui étaient propulsées aux dieux Y: Et il y avait quelque chose comme ceci parmi les Juifs, aux offrandes de leurs premiers fruits, qui ont été faits de cette manière Z;

"Ils étaient ceux qui étaient les plus proches (à Jérusalem) ont apporté des figues vertes et des raisins; et ils étaient plus éloignés ont amené des figues et des raisins secs séchés; et un bœuf est allé devant eux, dont les cornes étaient couvertes d'or, וטטרת של זית," et une couronne de olives "sur sa tête; un tuyau sonna devant eux, jusqu'à ce qu'ils soient proches de Jérusalem, puis ils ont envoyé quelques-uns devant eux, qui" couronnaient "leurs premiers fruits.".

Et aurait fait des sacrifices avec le peuple; C'est-à-dire que le prêtre et les personnes avec lui, auraient offert des sacrifices à Paul et à Barnabas, quant à deux divinités; et les versions syriaciennes et éthiopiques ajoutent, "à eux"; aux apôtres, avec lesquels acceptent la version arabe.

T Baruch VI. 9. Justin. Apolog. 2. p. 57. Tertull. de corona, c. 10. Alex. un B. Alex. Gen. Dier. l. 4. c. 17. U Tertull. de idolatria, c. 18. Alex. un B. Alex. ib. Paschalius de Coronis. l. 4. c. 13. W Pascal. ib. x ovid de tristibus, l. 3. ÉLECTE. 13. Y Paschal. ib. c. 16. z a mal. Biccurim, c. 3. Sect. 3.

Continue après la publicité
Continue après la publicité