Il va sûrement tourner violemment et vous lancer, ... ou, «Emballage, il vous enveloppera avec une enveloppe»; Comme tout ce qui est enveloppé de près et rond, que ce soit pour être transporté plus sur la base du fait, soit plus facilement jeté: ou "," roulant il va te rouler avec un roulement "D; c'est-à-dire que vous roulez encore et encore, jusqu'à ce que c'était amené à un endroit nommé:

[J'aime] une balle dans un grand pays; où il n'y a rien à arrêter; et être jeté avec une main forte, couronne un excellent moyen et avec une rapidité prodigieuse; et signifie que la captivité de Shebna était inévitable, qu'il ne pouvait pas s'échapper; qu'il n'était plus dans les mains du Seigneur qu'un ballon entre les mains d'un homme fort; et pourrait aussi facilement, et serait, jeté de sa place dans un pays lointain, comme une balle, bien enveloppée, pourrait être jetée à une grande distance par un bras fort; et que cette captivité serait rapide et soudaine; et qu'il devrait être transporté dans un grand pays et à distance. Jarchi dit Casiphia E, un endroit mentionné dans ESDRAS 8:17 . Aben Ezra l'interprète de Babylone, qui semble probable.

Il mourra: dans ce pays large et lointain; Et pas à Jérusalem, où il avait construit un magnifique sépulcre pour lui-même et sa famille:

et là les chars de ta gloire; doit cesser et ne être plus; Il ne devrait pas les avoir avec lui pour monter à Pomp and State et à montrer sa gloire et sa grandeur, comme il l'avait fait à Jérusalem. Nous le connectons avec la clause suivante et nous l'approvisionnons ainsi,.

[doit être] la honte de la maison de ton Seigneur; Comme si les chars et les autocars de l'Etat, il avait été retrouvé dans les reproches du roi son maître; L'OMS avait fait un choix si malade d'un régisseur de sa maison ou d'un premier ministre d'État et avait avancé une telle créature sans valeur à une telle dignité; Mais cela peut être mieux fourni ainsi, sans être si strictement liés à l'autre clause et qui est plus agréable pour les accents, "[O Thou], la honte de la maison de ton Seigneur" F; une honte et un déshonneur à Ahaz, qui l'a peut-être mis dans son bureau; Et à Hézeukiah, cela le poursuivit. Les Juifs disent qu'il a été amené à une fin très honteuse; Ils disent que, quand il sortit de la ville de Jérusalem, afin de livrer les forces de Hezekiah entre les mains de l'ennemi, Gabriel ferme la porte avant son armée; A qui dit l'ennemi, où est ton armée? Il a répondu, ils sont retournés; Dites-leur qu'ils nous moquèrent de nous moquer de nous: sur lesquels ils s'ennuièrent dans ses talons et l'ont attaché à la queue de chevaux et l'attira sur des épines et des Briers. Alors, dit Kimchi, au lieu de chars de gloire, il pensait pouvoir lui donner, ils l'ont mis à honte, le liant à la queue des chevaux.

d ףצוף יצצפך צצפה "Cidarizando Cidarizabit te Cidari", Foreherius; En tant que mitre de linge du prêtre, Lev. XVI. 4. Ce qui était enveloppé de sa tête, alors Ben Melech; ou tout turban, tel que utilisé dans les pays de l'Est; Signifiant, qu'il devrait être retroussé comme celui-ci, ou de toute chose telle comme une chose ronde et emportée. e donc à Vajikra, sect. 5. FOL. 150. 3. F קקון בית אדניך "Tu, Odecus Domus Domini Tui", version Tigurine; "O ignominia", c. Junius Tremellius, piscator. g t bab. Sanhédrin, Fol 26. 1, 2.

Continue après la publicité
Continue après la publicité