Ce jour-là, le Seigneur des hôtes sera pour une couronne de gloire, ... ou, «Couronne glorieuse» P; entourant, adorant et protéger son peuple; leur accorder sa présence; leur donner sa grâce et ses grandes mesures; les obligeant à vivre sobrement, justement, et pieux: cela se situe devant "la couronne de fierté" avant mentionné et se réfère au moment où cela devrait être piétiné sous pied, ou lorsque les dix tribus devraient être transportées en captivité, ce qui était À la sixième année du règne de l'Hézékiah, 2 Rois 18:10 à quel moment et dans le règne duquel, ainsi que dans le règne de Josiah, cette prophétie avait son accomplissement:

et pour un diadème de la beauté: ou, "un beau diadème" Q; la même chose qu'exprimée par des mots différents, pour la confirmation et l'illustration de celui-ci:

au résidu de son peuple; La version arabe ajoute: "en Egypte"; Les gens qui sont restés là, lorsque les autres ont été transportés en captivité, mais sans aucun fondement. Jarchi l'interprète des justes qui y étaient laissées, à Samarie, ou à Ephraïm, dans les dix tribus avant parlé; Mais il faut comprendre, comme l'observe Kimchi, des deux autres tribus, Juda et Benjamin, qui sont restés dans leur propre terre, lorsque d'autres ont été transportés captifs, à qui Dieu a donné ses faveurs, spirituelles et temporelles, à l'époque de Hézekiah et Josiah; et surtout que le premier est destiné, et qui était un type de Christ, à qui ce passage peut être appliqué, qui est la gloire de son peuple Israël; et donc le targum paraphrase,.

"Ce jour-là, le Messie du Seigneur des hôtes sera-t-il pour une couronne de joie; ''.

Et Kimchi dit que leurs rabbins exposent ceci du roi Messie, à temps à venir, lorsque la gloire royale et sacerdotale devrait être restaurée; Celui étant signifié par la "couronne de gloire", l'autre par le "diadème de la beauté".

P לטרת צצי "Pro Corona Decora", piscator. q וצפצפירת פפפפרה "et pro diademate ornante", piscator.

Continue après la publicité
Continue après la publicité