Mais Abram a dit à Sarai, ... de manière douce et douce:

voici, ta femme de ménage [est] à ta main; Bien que Hagar était l'épouse secondaire d'Abram, il l'estime toujours comme la femme de chambre de Sarai et la soumet à elle et lui permet d'exercer l'autorité sur elle; Car il a toujours conservé le même amour et l'affection de Sarai, sa première et une femme légitime et a montré le même respect qu'il l'ait jamais fait, et la soutenait en son honneur et la dignité:

faites-la comme ça vous plaise: ne pas donner sa liberté à enlever sa vie, ni même à l'utiliser cruellement, mais à la traiter avec elle comme une maîtresse pourrait faire légalement avec un serviteur ou exercer ce pouvoir qu'un premier épouse avait Plus d'une seconde: peut-être Abram, en complaisance à Sarai, lui donna une commission trop grande et la laissa trop dans son pouvoir de détresse Hagar; Et cela aurait peut-être pu être plus correct d'avoir entendu les deux côtés et jugé entre eux et a utilisé sa propre autorité, en reprogeant et en corrigeant sa connaissance de la rencontre; Si elle n'avait été que la femme de ménage de Sarai et non sa femme, cela aurait été moins exceptionnel; Cependant, pour l'amour de la paix, il a donné une autorisation à Sarai à faire comme elle le ferait:

et quand Sarai traite à peine avec elle; ou l'affligé de M, non seulement avec des mots, mais avec des coups, comme certains pensent et la battent sans pitié, et a jeté un service difficile sur elle, elle n'a pas pu passer à travers, surtout dans ses circonstances; Bien que cela puisse être, elle ne la plaisait que de manière à pouvoir chasser sa femme de ménage, puisque l'ange semble approuver de ce qu'elle a fait, Genèse 16: 9 ; que son esprit fier ne pas pouvoir supporter,.

Elle s'est enfuie de son visage; qui a été fixée contre elle et était pleine de colère et de fureur: elle a abandonné son service, a quitté la maison d'Abram avec l'enfant par lui; Il était impossible des relations diverses, ce qui aurait dû l'obliger à avoir gardé sa place, et surtout jusqu'à ce qu'elle avait fait de bonnes remontrances de son usage malade et ne pouvait avoir aucune réparation; Mais, incapable de supporter le traitement qu'elle a rencontré, a médité un vol dans son propre pays, l'Égypte, pour ce qui suit qu'il apparaisse qu'elle a dirigé son cours de cette façon; Ce vol de Hers était agréable à son nom, car Hagar dans la langue arabe signifie "fuir", par conséquent, le vol de Mahomet s'appelle Hegira.

m תנניה "Eam Affilgeret", version Tigurine, Schmidt; "afflixit eam", Fagninus, Montanus, Junius Tremellius, piscator alors Ainsworth.

Continue après la publicité
Continue après la publicité