Le nom de la troisième rivière est Hiddekel, ... une rivière qui a couru de Shushan en Perse et a conservé son nom à l'époque de Daniel, Daniel 10: 4 où il s'appelle le Grande rivière; et il semble qu'il porte le même nom maintenant parmi les Perses; Au moins, il y a cent cinquante ans, lorsque Rauwolff M a voyagé dans ces parties. Le Targum de Jonathan l'appelle ici Diglath, la même chose avec le diglito de Pline N; et selon lui, il s'appelle Tigre, de sa rapidité, soit du tigre, une créature rapide ou de.

גרא, "à Dart", dans la langue de Chaldee; et donc Curtius o dit, que dans la langue persane, ils appellent une fléchette "Tigris": et avec cela accepte le mot "Hiddekel", qui, dans la langue hébraïque, signifie Sharp and Swift, comme une flèche polie est; et Jarchi dit que c'est tellement appelé, car ses eaux sont tranchantes et swift: bien que cela soit contredit par des voyageurs modernes, P affirment qu'il s'agit d'un courant plus lent que les Euphrates et n'est pas seulement très tordue et plein de méandres, mais aussi étouffé d'îles et de grandes banques de pierre:

c'est [Ça] qui gagne vers l'est de Assyrie: un pays qui avait son nom d'Ashur, un fils de Shem, Genèse 10:11 Il est devenu célèbre royaume et monarchie, neufvembre était la métropole de celui-ci, construite sur la rivière Tigre ou Hiddekel; et, comme avant l'observé, il a couru par Shushan en Perse; Ainsi, comme le dit Diodorus Siculus Q, il a traversé des médias dans la Mésopotamie; et qui très bien accepte son être, selon Moïse, l'une des rivières d'Eden. Deux milles de la rivière, de Mossoul, près de neuf ans, se trouvait autrefois une île, appelée l'île d'Eden, au cœur du Tigre, à environ dix milles en Circuit, et est sans doute une partie du paradis r :

et la quatrième rivière [est] Euphrate: ou "Phret", comme dans la langue hébreuse. Reland s semble à juste titre à juger que la syllabe "UE", préfixée à elle, est la "UA" persane ou "Cu", qui signifie "eau"; de sorte que "euphrate" n'est pas autre que "l'eau de Phrat", ainsi appelée de la fécondité de celui-ci; Pour ses eaux, comme le dit Jarchi, fructifie, augmente et engraissant la terre; et qui observe à juste titre que ces noms, ainsi que ceux des autres rivières, et des pays mentionnés ici, sont nommés par une prolepsie ou une anticipation, ceux-ci étant les noms qu'ils portaient lorsque Moïse a écrit; Sauf que cela puisse être considéré comme le hébreu הוא, "Hu, le, ce phrase"; et que les Grecs ont fait une "UE" de.

(Après la destruction mondiale de l'inondation de Noé, il est douteux que l'emplacement de ces rivières puisse être déterminé avec n'importe quel degré de certitude aujourd'hui. Ed.).

m Voyages, partie. 2. c. 9. p. 159. Ed. Rayon. n Nat. Hist. l. 6. c. 27. o hist. l. 4. c. 9. Thévenot P de la Valle, Apud Universal History, Vol. 4. p. 248. Q BIBLIOTHEC. l. 2. p. 99. Les voyages du prédicateur de Cartwright, p. 91. U UT Supra, (de situ paradisi) p. 45.

Continue après la publicité
Continue après la publicité