Et ils ont habité de Havilah à Shur, ... c'est-à-dire la postérité d'Ismaël, dont le pays atteint d'un endroit à l'autre; pas d'Inde à Chaluza, comme les tags de Jonathan et de Jérusalem; Mais la mesure est que le vaste désert d'Arabie, qui s'appelait l'est de l'est de la nature de Havilah et l'ouest du désert de Shur; de sorte qu'ils l'habitaient d'est en ouest:

que [est] avant l'Égypte, comme tu vas à l'Assyrie; Quelle dernière place était terminée contre l'Égypte et bordée de cette partie où se trouve la voie à la terre d'Assyrie:

[et] il est mort en présence de tous ses frères; ils étant présents lorsqu'il est mort ou en paix avec eux, dans toute la prospérité avec eux: mais depuis sa mort, elle est parlée auparavant, et ici la situation de sa postérité, les mots peuvent être lus ", il est tombé en la présence de ses frères "; Son sort, ou l'habitation de sa postérité tomba par beaucoup entre ses frères les Égyptiens d'un côté de lui et les Israélites de l'autre; ou entre les fils de la céturies à l'est et la postérité d'Isaac à l'ouest.

Y פפפ "Cecidit Habitatio Ipsi", Schmidt; "Cecidit sors ejus", Aben Ezra, Kimchi, Ben Gersom et Ben Melech.

Continue après la publicité
Continue après la publicité