Tous ceux-ci n'entraînent-ils pas une parabole contre lui, ... une expression proverbiale, une courte phrase, un discours laconique, livré dans quelques mots, qui contient beaucoup en eux concernant les vices de ces empereurs et les jugements imprécisés sur eux pour eux; a pris et exprimé par les nations qui leur ont mis la soumission, et en particulier par les chrétiens de ces pays gâtés et persécutés par eux:

et un proverbe raillé contre lui; ou "dont les explications sont les énigmes" y; Le proverbe, lorsqu'il a expliqué, constituerait une énigme à lui, ce qu'il ne pouvait pas comprendre et ne donnerait aucun crédit à; la prise de ne pas l'appartenir à lui, et dans laquelle ils n'avaient aucune inquiétude; Bien que, après avoir trouvé qu'ils avaient, à leur grande mortification:

et dire, malheur à lui qui augmente [ce qui est] pas son! substance ou biens, pas la sienne, comme l'explique le Targum; qu'ils n'avaient pas de droit, ni la propriété dans, mais étaient des autres; et donc coupable d'une grande injustice dans la prise d'eux, et pourrait à juste titre s'attendre à ce que la vengeance leur poursuivrait pour cela; Tels étaient les biens qu'ils gâchèrent les chrétiens de ne pas adorer leurs idoles et de professer et de respecter la religion chrétienne:

combien de temps? C'est-à-dire combien de temps devront-ils augmenter leur substance par des méthodes injustes et illégales? Combien de temps devront-ils garder ce qu'ils ont si injustement? Cela suggère comme si c'était une longue période, ce qui, comme l'observe Cocceius, ne convient pas si bien d'accord avec le Babylonien comme l'empire romain, qui se trouvait beaucoup plus longtemps:

et à celui qui lui-même avec une argile épaisse: tel est l'or et l'argent, pas d'autre que la poussière jaune et blanche et la saleté; et peut être appelé argile, car creusé de la terre, comme ça; Et comme l'argile est en défilant, d'or et d'argent sont donc malvenus, ou mal utilisés, ou le cœur a trop mis trop sur eux; Et comme cela est très lourd et gênant de porter, donc une abondance de richesses apportent beaucoup de soins avec eux, et sont souvent très gênantes aux propriétaires d'entre eux et entravent fréquemment leur sommeil, le repos et la facilité; Et comme l'argile quand il colle sur les talons entrave, alors richesses, lorsque les affections sont trop placées, sont de grands obstacles dans la voie de la vraie religion et de la piété; Par conséquent, notre Seigneur observe: "Quelle est la difficulté que c'est leur confiance en richesses pour entrer dans le royaume de Dieu", Marc 10:24 Ils sont même un poids, un obstacle aux bons hommes. La phrase semble pointer à la méchanceté d'eux, ainsi que la douleur qui leur convient parfois et le mépris qu'ils devraient avoir eu lieu, par rapport aux vraies richesses; Par conséquent, agréable à cette façon de parler, un homme bon drusius fait mentionner l'habitude d'appeler la "terre jaune" d'or: et un certain écrivain grec Z dit que l'or est des cendres, de même que l'argent. Le mot utilisé est un composé; Et, comme l'observe Kimchi, cela signifie une abondance de richesses; Mais notre compatriote M. Fuller choisit plutôt de le rendre "Abondance de promesses"; Et pense que cela a respecté les nombreuses promesses que la personne ici a parlé, par qui il suppose est signifiée au monarque babylonien, avait de manière injuste de plusieurs nations et se mitèrent comme un usurier; et ce qui devrait en temps voulu être pris de lui, par ceux qu'il avait pillé d'eux: mais cela exprime le désir gourmand des Romains après de l'argent, ainsi que les méthodes illégales qu'ils ont pris pour acquérir de la richesse et les vastes sommes devenues maîtres de, de sorte qu'ils soient même chargés avec elle; Mais, l'obtenir de manière injuste, cela a apporté les malédictions et les imprécations des gens sur eux, surtout ceux qu'ils fraudèrent. Joseph Kimchi, comme son fils, David l'observe, interprète,.

"Il fera fabriquer de l'argile épaisse sur sa tombe; ''.

Et c'était une coutume avec les Romains, comme le raconte Drousius B raconte que, quand on l'a imprégné de mal sur un autre, il souhaitait une lourde charge de terre sur lui, c'est-à-dire quand il était mort; Au contraire, au contraire, quand on était bien voulu après la mort, on souhaitait avoir une terre légère sur lui: alors Julian l'empereur, parlant de Constantius, dit C,.

"Quand il est devenu heureux ou quitte cette vie, que la terre soit la lumière sur lui; ''.

qui souhaite toute la félicité et la liberté de la peine; ATTENDU QUE le contraire, d'avoir une charge de terre ou d'argile épaisse, est une imprécation de la punition la plus lourde.

Y ומליצה חידות לו "et interprétation Aenigmata EI", Drusius, Burkius; "ET interprétation d'AENIGMATA IPSI", Cocceius; "Cujust explicatio illi erit aenigmatum loco", van jusqu'à. Z χρυσος τοι κονις εστι, και αργυρος, Naumachius apud grotium dans loc. une mercel. Sacrer. l. 5. c. 8. B Observat. l. 15. c. 18. C Épist. Hermogeni, EP. 23. p. 141.

Continue après la publicité
Continue après la publicité