Mais à la terre, ils désirent de retourner, ... ou, "soulever leur âme pour revenir" C: en faisant une supplication à Dieu, pour cela, Psaume 25:1; Ou soutenant eux-mêmes avec des espoirs vains, fondé sur les déclarations des faux prophètes, qu'ils devraient revenir; et dans lequel ils ont sans aucun doute un désir naturel et se sont réconfortés de l'espoir; Mais tout en vain:

là ne le retourneront pas; car ils devaient mourir, comme avant le prédit dans un autre pays, comme ils l'avaient fait et ne les a jamais vus.

cm מנשאים את פשפםוב םם םשוב םם "Supant Animam Suam", Vatallus, Pagninus; "Tolluntin Animam Suam UT REVERTANTLUR EO", Schmidt.

Continue après la publicité
Continue après la publicité