Et il est arrivé de passer, que lorsque Jéhudi avait lu trois ou quatre feuilles, .... Trois ou quatre des largeurs de parchemin, collées ensemble et roulaient; ou trois ou quatre des colonnes dans ces largeurs. Le sens est qu'il en avait lu quelques-uns. Les rabbins l'auraient, que trois ou quatre versets dans le livre des lamentations sont signifiés:

Il le coupa avec le canif; C'est-à-dire qu'il a coupé le rouleau en morceaux avec un canifuté qu'il avait dans sa main ou était près de lui. Il est difficile de dire qui c'était ce que cela faisait cela; Si Jéhudi qui lisait le rôle, ou jehoiakim le roi qui l'entendit; la plupart des interprètes le comprennent de ce dernier; Mais la connexion des mots le conduit au premier; Pour l'antécédent le plus proche du parent, il est Jéhudi; Bien qu'il soit très probable, il l'a fait au commandement du roi; ou, cependant, vu par son visage et son comportement qu'une telle action lui serait reconnaissante; et qu'il était très mécontent de ce qui avait été lu et qu'il ne pouvait plus entendre avec patience:

et jeté dans le feu qui [était] sur le foyer, jusqu'à ce que tout le rôle soit consommé dans le feu qui [était] sur le foyer; C'est-à-dire qu'il le jette dans le feu et il le laissa mentir jusqu'à ce qu'il soit entièrement consommé; une action très impie, pour brûler la Parole de Dieu; une preuve complète d'un esprit impie; une preuve claire de l'inimitié du cœur contre Dieu et de son indignation contre sa parole et ses serviteurs; et pourtant une tentative vaine de frustrer les prédictions divines dedans ou d'éviter les arrêts menacés; mais le prêt-à-dire prêt à les amener.

S T. Hieros. MOED KATON, FOL. 83. 2.

Continue après la publicité
Continue après la publicité