Il a fait beaucoup à tomber, c'est-à-dire que, c'est-à-dire le Seigneur, par la main des Chaldéens, par qui l'épée Multitudes est tombée au combat:

oui, on tombe sur un autre; Ils sont tombés dans des tas, désignant la multitude du tuteur; ou plutôt ils sont tombés en vol un sur un autre; On a chuté, puis un autre sur lui, comme ils le font habituellement, quand les hommes ont peur et s'enfuir avec précipité, comme dans Jérémie 46:12 ;

et ils ont dit, surgissent: pas ceux qui sont tombés, ce qui peut sembler à première vue; Mais soit les étrangers du pays d'Égypte, comme Kimchi, comme les Juifs étaient; qui, percevant la destruction qui venait d'Égypte, exhorte l'un de l'autre à se lever et s'en sortir; ou plutôt les auxiliaires des Égyptiens, comme les Ethiopiens, Lybiens et Lydians,.

Jérémie 46:9; qui trouvant l'ennemi trop fort pour eux, et ils ont eux-mêmes abandonné ou non pris en charge par l'armée de Pharaon, se conseillent d'arrêter de fumer son service et de fournir leur propre sécurité:

et allons à nouveau à notre propre peuple et au pays de notre Nativité; leur propre pays, où ils sont nés et leurs amis et leurs relations ont vécu; que pour qu'ils puissent être en sécurité.

de l'épée oppressante; l'épée des Chaldéens. La version Septuagint est très mauvaise, suivie de l'arabe, qui le rend "de l'épée grecienne"; de même que la version latine Vulgate, "de la face de la colombe"; au visage qui on dit que les Chaldéens et les Assyriens avaient une colombe dans leurs enseignements;

Jérémie 25:38; et donc une traduction saxonne la plus ancienne dans la bibliothèque de l'église du Christ à Oxford, "de la face de l'épée de la cuivrer" K, ou "colombe"; C'est-à-dire de leur épée, qui affiche leurs bannières sur le terrain avec l'enseigne d'une colombe; ce qui signifie que les chaldéens. Le tagum est,.

"De l'épée de l'ennemi, qui est en ébriologie viticole; ''.

quel sens est suivi de Jarchi.

K APUD GREGORY'S POSTHUMA, p. 236.

Continue après la publicité
Continue après la publicité