Bien que les afflictions ne soient pas en avant de la poussière, ... ou plutôt, "pour" ou "en effet", cela étant une raison montrant que les méchants hommes sont fortement affligés et punis; voir leurs afflictions ne viennent pas des créatures, bien qu'ils soient des instruments, mais de Dieu pour les péchés des hommes: le mot d'affliction signifie également l'iniquité ou le péché, la cause de la mallette, ainsi que l'affliction du fruit du péché; et ainsi le mot dans la clause suivante; et Aben Ezra comprend à la fois, pas de mal naturel mais moral, et aussi d'autres Z; Les deux sens peuvent être pris dans: le péché ne vient pas de Dieu, le fabricant de la poussière de la terre, il n'est pas l'auteur du péché, ni ce printemps de la poussière qu'il a faite; Les bonnes choses, comme l'observe Schmidt, sortez de la terre pour l'utilisation de l'homme ainsi que des bêtes, du pain et du vin, ainsi que de l'huile et de tous les nécessités de la vie; Les choses précieuses produites par l'influence du soleil et de la lune, des choses précieuses des collines éternelles, de la terre et de la plénitude de celui-ci; En effet, la terre était maudite pour le péché des hommes, mais cela est retiré; et, cependant, il ne fait pas du sol, ni à l'air et au climat dans lequel un homme vit, qu'il est pécheur; car, car il peut y avoir des vices nationaux ou des péchés propres ou plus prédominants dans une nation que dans une autre, cela ne doit pas être attribué à de telles causes; Pour tout le péché provient de l'homme de l'homme et procède de son propre cœur maléfique, qui est désespérément méchant et pervers continuellement, et d'où tous les ruisseaux impurs du flux de péché, voir Matthieu 15:19

aucun des ennuis n'avait aucun problème à sortir du sol; la même chose qu'avant dans différents mots, ni le péché, la cause du problème, l'effet du péché; Un péché peut très bien être exprimé par un mot A qui signifie des problèmes, car il est à la fois gênant, fatiguant et offensant à Dieu et apporte des problèmes aux corps et à l'âme des hommes ici et ci-après. Ici, Eliphaz commence à abaisser le ton de sa voix et à parler au travail de manière apparemment plus gentille et amicale, en observant le printemps des afflictions et lui donner des conseils comment se comporter sous eux.

Y י "QUIA", Pagninus, Montanus; "Etenim", Beza, Mercerus; "NAM", piscator, Cocceius, Schmidt, Michaelis, Schultens; alors rapporté; "Sane", Bolducius. z און "iniquitas", Pagninus, Montanus, Munster, Bolducius, Schmidt, Michaelis; "improbitas", codurcus. un "perversitas" de עמל, Pagninus; "improbitas", Schultens.

Continue après la publicité
Continue après la publicité