Ensuite, ils leur disent, dis-nous, nous prions toi, ... ils ne l'ont pas chuté à la fois de manière à une manière scandaleuse et la jette à la mer; Comme on pourrait penser que de tels hommes auraient fait, compte tenu de ce qu'ils avaient souffert et perdu au moyen de lui; mais ils l'utilisent avec un grand respect, une tendresse et une lenité: et le prier de leur dire.

pour la cause de laquelle ce mal [était] sur eux: ou plutôt, comme le targum,.

"Pour ce que ce mal est sur nous; ''.

et donc Naudius F rend les mots; car leur demande n'était pas à propos de la personne dont il était de la cause; qui a été déterminé par le lot; Mais sur quel compte il était; Quel péché était qu'il avait été coupable de ce qui en était la cause; Car ils ont supposé que un grand péché doit être commis, qui avait abouti à la vengeance de Dieu de telle manière:

Qu'est-ce que [est] l'occupation de cette occupation? commerce ou entreprise? Cette question qu'ils ont mis, de savoir s'il en avait eu ou était un homme inactif; ou plutôt, que ce soit un emploi honnête et licite; Que ce soit par fraude ou violence, en volant et en volant, il a eu ses moyens de subsistance; ou en conjurant et en utilisant l'art magique: sinon l'enquête portait sur son activité actuelle, ce qu'il allait; Ce qu'il était à faire à Tarsjish quand il est venu là-bas; Qu'il ne soit pas sur une conception malade et envoyé une course illégale, et va faire quelque chose malade, pour laquelle la vengeance l'a poursuivi et l'a arrêté:

Et d'où viens? Quel [est] ton pays? et de ce que les gens [art] tu? quelles questions semblent se rapporter à la même chose, quelle nation il était de; et mis par des personnes différentes, qui étaient impatients d'apprendre quel pays il était, qu'ils savaient peut-être qui était le dieu qu'il adoré et devinait au crime qu'il avait coupable.

f concordant. Partie. Ebr. p. 182. N ° 828.

Continue après la publicité
Continue après la publicité