Et quand il avait regardé autour d'eux, ... dans les différentes parties de la synagogue; Car il y en avait beaucoup de tous les côtés de lui; qu'il pourrait faire, observer leurs comtés, ce qui pourrait probablement tomber, sur une telle question qui leur est posée, et quelle réponse elle reviendrait à lui: et son regard sur eux était.

avec colère, avec une snelle pente, ce qui a montré l'indignation à eux, bien que sans péché, ni aucun désir de vengeance, pour le mal qu'ils méditaient contre lui; Pour en même temps, il avait pitié et compassion pour eux,.

être affligé pour la dureté de leurs cœurs: ou "l'aveuglement de leurs cœurs", comme la vulgate latin, l'arabe et les versions éthiopiques le rendent; Être troublé dans son âme humaine, à la fois à leur inhumanité et à leur cruauté à un objet misérable, dont la cure, à leur avis, aurait été une violation du sabbat; Et pour lui-même, avoir un design malicieux contre lui, devrait-il l'exécuter; et à leur stupidité et à leur ignorance de la loi de Dieu, la nature et la conception du sabbat et de leur devoir envers Dieu, et leurs collègues créatures: pourquoi ne pas être intimidées par leurs motifs diaboliques contre lui, ni empêché de ce faire bien faire,.

il dit à l'homme, allonge ta main; c'est-à-dire le boiteux; Et ce pouvoir a été accompagné de ses mots, comme à la fois effectué un remède:

Et il l'a étendu, et sa main a été restaurée entière comme l'autre. Cette dernière clause, «entière comme l'autre», n'est pas dans la vulgate latin, ni dans les versions syriques, arabes, persiques et éthiopiques; et peut être ajouté de Matthieu 12:13; voir la note là-bas; Comme il manque de la copie d'Alexandrie et de la copie la plus ancienne de Beza, et dans d'autres.

Continue après la publicité
Continue après la publicité