O Louez le Seigneur, tous les nations, ... Le Seigneur ayant choisi et Christ ayant racheté, certains de tous les temps, de la langue, des personnes et de la nation; et l'Évangile étant envoyé et prêché à toutes les nations et une partie de chacun d'être appelée et convertie par l'Esprit de Dieu; Ils sont ravis de louer le Seigneur, Jéhovah, Père, Fils et Esprit, pour leurs multiples actes de grâce divine et de gentillesse envers eux, dans le choix, les racheter et les sanctifier; et en leur favorisant avec l'Évangile et les ordonnances de celui-ci, et avec sa présence gracieuse en eux; et dans la fourniture de sa grâce, et leur donnant droit à la gloire éternelle; pour tous les éloges à donner au Seigneur;

Louez-le, tous les gens; YE Les gens de Dieu dans les différentes nations du monde; Pas les Juifs seulement, mais les Gentils aussi: La même chose est répétée dans des mots différents, pour la plus grande certitude et la confirmation de celui-ci; Que cela devrait être, le travail et l'exercice des Gentils dans les temps de l'Évangile et exprime l'empressement et la véhémence de les remuer. Un mot différent est ici utilisé pour "louange" que dans l'ancienne clause; et qui est plus fréquemment utilisé dans les langues du Chaldee, syriaque, arabe et éthiopique; et signifie la célébration des louanges de Dieu avec une voix haute.

Continue après la publicité
Continue après la publicité