Par conséquent, si taurance ennemie, nourrissez-le, .... Ces mots sont pris de Proverbes 25:21, et à être compris, comme une écrivaine juive observe, ככשמו, selon "leur sens littéral "; Bien que certains des rabbins leur expliquent de manière allégorique de la corruption de la nature. La copie d'Alexandrie et quelques autres, et la version latine Vulgate, lit "mais si"; Jusqu'à présent, les saints devraient être de la revanche en méditant sur leurs ennemis, qu'ils devraient faire de bonnes à eux, comme le christ dirige, Matthieu 5:44, en les nourrissant quand elles ont faim et en leur donnant un verre Quand soif:

Si il lui donne une boisson; qui comprend tous les bureaux de l'humanité et de bienfaisance pour leur être effectué: la raison ou l'argument induisant ci-dessus est,.

Pour ce faire, tu shalt les charbons de feu sur sa tête; ne pas le faire blesser, ne pas aggraver sa condamnation, comme si c'était un moyen de ramener la colère de Dieu le plus violemment sur lui, ce qui est un sens donné par certains; comme si cela serait une incitation aux saints de faire de tels actes de gentillesse; Ce qui est juste l'inverse de l'esprit et de l'esprit de l'esprit L'apôtre est ici cultivé; mais autant le sens, c'est que, ce faisant, sa conscience serait piquée avec un sentiment d'anciennes blessures causées à son bienfaiteur, et il est rempli de honte en tenant compte d'eux, et d'être amené à leur repentir et d'aimer le personne qu'il a détestée, et veiller à ce qu'il fallait mal à l'avenir; Tout ce qui peut être considéré comme un motif dominant au peuple de Dieu d'agir la partie généreuse qu'ils sont ici déplacées ici: dans le passage mentionné, Proverbes 25:21, "pain" et "eau" et "eau" sont mentionnés comme étant donné, qui incluent tous les nécessités de la vie: et il est ajouté pour encourager "et le Seigneur récompense". Le sens donné de ce passage par certains des commentateurs juifs d'informer est d'accord avec ce qui a été observé dans une certaine mesure; dit un P d'eux,.

"Quand il se souvient de la nourriture et de boire que tu lui as donné, tu le brûleras, comme si tu me fais des charbons sur sa tête pour le brûler, וישמור מעשות רע, et" il s'occupera de te faire mal ";

c'est-à-dire que pour le moment de venir: et un autre d'entre eux observe Q que.

"Cette question sera difficile à lui, comme si tu es tas sur sa tête pour le brûler, רוב בשתו," à cause de la grandeur de sa honte ", en raison du bien qu'il recevra de toi, pour le mal qui Il a rendu à toi. ''.

Cet avis de la gentillesse envers les ennemis et contre la vengeance privée, est très contraire aux dictats de la nature humaine, comme corrompu par le péché. L'ancien de ces Julian l'empereur représente R en tant que "paradoxe", bien qu'il le possède comme légal et une bonne action, de donner des vêtements et de la nourriture aux ennemis en guerre; Et ce dernier, pour venger une blessure, dit-il, est une loi commune à tous les hommes, aux Grecs et aux barbares; Mais l'évangile et la grâce de Dieu nous apprennent une autre leçon.

o Jarchi à Prov. xxv. 21. P R. Aben Ezra à LOC. Q R. Levi Ben Gersom dans LOC. Vid. Tzeror Hammor, fol. 147. 2. R fragment. Inter-opéra, par. 1. p. 533. s Atheniens. p. 501.

Continue après la publicité
Continue après la publicité