Tarry ce jour-là, ... ou loge ici ce soir, où elle était; Cela n'a dit aucun design sur elle, mais pour sa propre sécurité et son honneur, qu'elle pourrait ne pas être exposée au danger ou à une honte, en rentrant chez lui lors d'une telle période de nuit. La première lettre du mot pour "Tarry" est plus grande que d'habitude dans le texte hébreu; Ce qui peut être fait pour soulever l'attention du lecteur, pour l'observer comme une chose très singulière, qu'une veuve devrait s'introduire avec un homme sans aucune diminution de sa chasteté; Donc, Buxtorf X dit que l'attention est notée, même l'honnêteté de Boaz ordonnant à Ruth de louer sans homme et d'attendre qu'un parent plus proche, selon la loi, devrait venir et prometteur que sur une défaillance qu'il serait légitime Rédempteur; Mais le Dr Lightfoot Y observe que, comme il y a une marque spéciale sur un mot dans l'histoire de la fille aînée de Lot, allongée avec son père, Genèse 19:34 et une marque spéciale sur ce mot ici , dans l'histoire de Ruth allant à Boaz son lit, semble relier l'un à l'autre, et tous deux ensemble pour pointer à la grande providence de Dieu en apportant la lumière des ténèbres, Ruth, une mère de Christ, hors de l'inceste de Parcelle:

Et ce sera le matin, que s'il vous accomplira la partie d'un parent, le laissa bien, laissez-le faire la partie du contingent; En épousant Ruth et rachetage de la succession de son mari, qui, s'il l'a fait, tout irait très bien et juste selon la loi; Et ce serait très bien pour Ruth, comme Aben Ezra et Abendana l'interpréter; En voyant, comme ils l'observent, que Kinsman était un homme très respectable, un homme de grande estime et d'une grande valeur, un homme de richesse et d'autorité, et elle lui conviendrait bien. Certains pensent, comme les mêmes écrivains observent, que le mot "Tob", traduit "Eh bien", est le nom du Kinsman, le même avec Tobias; Donc, R. Joshuah dit Z, ce saumon (qui était le père de Boaz) et Elimelech (le père du mari de Ruth) et Tob (ceci près de Kinsman), étaient frères:

mais s'il ne fera pas la partie d'un parent à toi, puis-je faire la partie d'un parent à toi, alors que le Seigneur vive: C'est-à-dire qu'il l'épouserait et racheterait l'héritage, si l'autre serait ne pas; Pour la phrase, "comme le Seigneur livre", est la forme d'un serment, elle jure par le dieu vivant; donc le targum,.

"Je dis avec serment devant le Seigneur que comme je l'ai parlé à toi, alors je ferai: ''.

se coucher jusqu'au matin; et prenez un peu de sommeil et de vous reposer et soyez à l'esprit à l'esprit, en fonction de la performance de ce que j'ai promis.

x Tibériade, c. 14. p. 38. Y travaille, vol. 1. p. 48. Z dans le Midrash Ruth, UT Supra. (Fais. 31. 4. 34. 2.).

Continue après la publicité
Continue après la publicité