[Devrait-il] pas [entendre] les mots que le Seigneur a crié par les anciens prophètes, ... comme Hosea, Isaïe, Jérémie et d'autres; suggérant que cela aurait été beaucoup mieux pour eux d'avoir considéré les exhortations et les instructions que le Seigneur les a envoyés par ses serviteurs, ce qui aurait empêché leur captivité; et alors n'aurait eu aucune occasion de jeûner et de deuil: car ces prophéties ont été livrées.

Quand Jérusalem était habité, et dans la prospérité et les villes de ses villes autour d'elle; Quand Jérusalem, et les villes à ce sujet, étaient pleins de gens et jouissaient de toutes les bénédictions de la vie en grande quantité; Et qui aurait continué, avaient-ils assisté aux exhortations, aux avertissements et aux avertissements les a donné:

Quand [hommes] habitaient le sud et la plaine? La terre de Judée, comme disent les Misnic X Médecins, était divisée en trois parties; La partie montagneuse, la plaine et la vallée. Jérusalem était dans la partie montagneuse, et ce sont les deux autres; et non seulement les parties de la terre qui étaient vallonnées et ces villes qui ont été couvertes de montagnes, étaient en sécurité et à la prospérité; Mais ceux qui étaient également dans le champagne pays et dans les bas vallées. Le "Sud" était cette partie du pays de Canaan anciennement habitée par les Amalkites et qu'ils envahissaient quand David était à Ziklag, Nombres 13:29. Parfois, il s'appelait NEGEB, comme ici; et parfois Daroma, comme fréquemment dans les écrits juifs; dans lequel la Judée est souvent appelée le sud, en ce qui concerne la Galilée; Car ils distinguent les habitants de Galilée et les habitants du pays du Sud: et disent qu'un disciple pourrait intercaler l'année pour la Galilée, mais pas pour le Sud, c'est-à-dire la Judée. Il est arrivé d'Eleutheropolis au sud de la terre, à dix-huit ou vingt milles: il a été distingué par les Juifs y dans le Haut et le Daroma en haut et dans le Daroma, ou dans le pays du Sud: la partie supérieure était composée de la partie vallonnée; le Nether de la plaine; Et par Jerom Z, la mention est faite de daroma intérieur, par lequel il devrait y avoir une extérieure. La "plaine" ou "Sephela", était tout le pays de Champaign, près d'Eleututherepolis, au nord et à l'ouest; et donc l'écrivain ci-dessus a dit qu'il a été appelé à son époque: Maintenant, chacun d'entre eux était bien habité; Daroma, ou la partie sud; Par conséquent, il est fréquent, dans les écrits juifs B, de lire un tel rabbin de Daroma, ou du sud, comme R. Jacob, R. Simlai, et d'autres; et des aînés du sud c; et donc jerome parle d'Eremmon et de Duma, de grands villages, à ses jours, à Daroma ou au sud; la un seize ans, les dix-sept milles d'Eleutheropolis; et d'éther, de Jether et de Jéthan, dont l'un était de dix-huit ans et une autre mille milles de celle-ci. et dans l'apocryphe:

"Simon a également installé Adida à Sephela et l'a rendu fort avec des portes et des bars. '' (1 12:38).

Il est fait mention d'Adida à Sephela, fortifiée, par Simon; et dans lequel étaient également divers autres endroits bien rangés avec des habitants. Cela exprime l'état heureux et sûr que les Juifs se trouvaient avant leur captivité et dans lesquels ils seraient restés, avaient-ils écouté les paroles du Seigneur.

x mal. Sheviith, c. 9. Sect. 2. Y T. Hieros. Maaaser Sheni, fol. 56. 3. Sanhédrin, Fol. 18. 4. Z de localis hebr. fol. 91. C. 92. I. Un ibid. fol. 94. M. B T. HIEROS. Beracot, fol. 2. 2. 11. 4. SUCPAH, FOL. 53. 4. C T. Hieros. Erubin, fol. 23. 3. D UT Supra, fol. 90. K. 91. C. 92. I.

Continue après la publicité
Continue après la publicité