Zacharie 7:7 [Ne devriez-vous pas entendre] les paroles que l'Éternel a criées par les anciens prophètes, lorsque Jérusalem était habitée et prospère, et les villes qui l'entouraient, lorsque [des hommes] habitaient le sud et la plaine ?

Ver. 7. Ne devriez-vous pas entendre les paroles que l'Éternel a criées ] qd N'a- t-il pas prononcé assez fort, assez longtemps ? N'a-t-il pas suffisamment déclaré sa volonté concernant ces actions extérieures, et surtout concernant un jeûne profané par méchanceté, Ésaïe 58:8 ; Is 58:4 Jérémie 14:12 , et ailleurs.

Sed surdo fabulam; Mais une histoire qui tombe dans l'oreille d'un sourd. Tout n'a été que comme une trompette sonnée à l'oreille d'un mort; vous êtes tout à fait indéchiffrable, intraitable ; et tout ce qui a été dit s'est même répandu sur vous.

Ne devriez-vous pas les mots ] Ainsi l'original s'exécute, par une sorte de discours concis et court, bien digne d'une vive réprimande. Ne devriez-vous pas les entendre et les observer ? ce qui, si vous l'aviez fait, vous auriez pu épargner ce travail de venir chez nous ; et à partir des anciennes prophéties, vous vous êtes résolus.

Quand Jérusalem était habitée et prospère ] Mais alors leurs cœurs étaient gras comme de la graisse, et la prospérité de ces insensés les a détruits; qui, s'ils avaient écouté la sagesse, avaient habité en sécurité ; et vécu tranquillement de la crainte du mal, Proverbes 1:32,33 . Sûrement comme ceux qui sont couchés sur des oreillers duveteux n'entendent pas bien ; ainsi ceux qui sont à l'aise à Sion ne peuvent profiter d'un bon conseil. C'est par la correction que Dieu ouvre les oreilles des hommes et scelle leurs instructions, Job 33:16 .

Quand les hommes habitaient le sud et la plaine ] Héb. le sud de la plaine, c'est-à-dire les limites et les frontières, cette partie du pays qui est la plus ouverte aux incursions de l'ennemi, et qui a le plus ressenti les désolations de la guerre. Voir Jérémie 17:26 ; Jérémie 32:44 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité