(10) В¶ Le septième jour, alors que le cœur du roi était joyeux de vin, il ordonna à Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha et Abagtha, Zethar et Carcas, les sept chambellans qui servaient en présence d'Assuérus le roi, (11) pour amener Vashti la reine devant le roi avec la couronne royale, pour montrer au peuple et aux princes sa beauté, car elle était belle à regarder. (12) Mais la reine Vasthi refusa de venir sur l'ordre du roi par ses chambellans : c'est pourquoi le roi était très courroucé, et sa colère brûlait en lui.

(13) Alors le roi dit aux sages, qui connaissaient les temps, (car ainsi était la manière du roi envers tous ceux qui connaissaient la loi et le jugement : (14) Et le suivant à lui était Carshena, Shethar, Admatha, Tarsis, Meres , Marsena et Memucan, les sept princes de Perse et de Médie, qui virent le visage du roi, et qui siégeèrent les premiers dans le royaume ;) (15) Que ferons-nous à la reine Vashti selon la loi, parce qu'elle n'a pas accompli le commandement du roi Assuérus par les chambellans ? (16) Et Memucan répondit devant le roi et les princes : Vashti la reine n'a pas fait de tort au roi seulement, mais aussi à tous les princes et à tout le peuple qui est dans toutes les provinces du roi Assuérus.

(17) Car cette action de la reine s'étendra à toutes les femmes, afin qu'elles méprisent leurs maris à leurs yeux, quand il sera rapporté, Le roi Assuérus a ordonné que Vashti la reine soit amenée devant lui, mais elle est venue ne pas. (18) De même les dames de Perse et de Médie diront ce jour à tous les princes du roi, qui ont entendu parler de l'acte de la reine. Ainsi s'élèvera trop de mépris et de colère.

(19) S'il plaît au roi, qu'il y ait un commandement royal de sa part, et qu'il soit écrit parmi les lois des Perses et des Mèdes, qu'il ne soit pas modifié, Que Vashti ne vienne plus devant le roi Assuérus ; et que le roi donne son domaine royal à un autre qui est meilleur qu'elle. (20) Et quand le décret du roi qu'il fera sera publié dans tout son empire, (car il est grand), toutes les femmes honoreront leurs maris, tant aux grands qu'aux petits.

(21) Et la parole plut au roi et aux princes ; et le roi fit selon la parole de Memucan : (22) Car il envoya des lettres dans toutes les provinces du roi, dans chaque province selon l'écriture de celle-ci, et à chaque peuple selon sa langue, afin que chacun doive gouverner dans sa propre maison, et qu'il devrait être publié selon la langue de chaque peuple.

Nous avons ici le rapport des tristes effets du festin et de l'ivresse, qui se terminent pour la plupart par des grillades et des querelles, et parfois même par des effusions de sang et des meurtres. Lecteur! rappelez-vous en votre connaissance si vous ne pouvez pas vous souvenir des maux résultant de l'intempérance. En effet, il ne peut produire aucun bien. Dorloter nos appétits corrompus, et nourrir plus que la nature n'en a besoin pour se nourrir, est à tout moment pernicieux.

Ici, nous avons l'histoire ancienne d'un divorce entre Assuérus et sa reine. Et dans les temps plus modernes, quelles horribles conséquences ont résulté dans les corps publics et dans la vie privée de l'excès de sensualité. Lecteur! en dépendre le bonheur de l'homme, même par rapport à cette vie seulement, doit consister à crucifier la chair avec ses affections et ses convoitises.

Continue après la publicité
Continue après la publicité