Il Signore gli renderà [8] . Leggiamo non solo in latino e in siriaco, ma anche in diversi manoscritti greci che il dottor Wells preferisce ancora una volta alle ordinarie copie greche, in cui leggiamo, Il Signore lo rende o lo ricompensa, come nella traduzione protestante. Se questa era la vera lettura, dobbiamo prendere le parole come una profezia, e non come un'imprecazione o una maledizione. (Conam)

[BIBLIOGRAFIA]

Reddet, greco: apodosei, in alcuni manoscritti anche se in più, greco: apodoe. Il commento di san Giovanni Crisostomo concorda con il latino.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità