Marco 1:1

_L'inizio del Vangelo. La parola greca[1] e da essa derivata latina, significa la buona novella, o lieta novella, della venuta e della dottrina di Cristo. La parola vangelo deriva dal sassone, incantesimo di Dio, o incantesimo buono, cioè parola di Dio, o buona parola. (Witham) --- Alcuni sono dell'... [ Continua a leggere ]

Marco 1:2

_In Isaia, il profeta. Che nelle copie antiche si leggesse Isaia, e non Malachia, è confermato dalla versione siriaca, e anche da sant'Ireneo, Origene, san Girolamo, ecc. È provato anche da un'obiezione di Porfirio, il quale afferma che San Marco scambiò Isaia per Malachia. Nelle copie ordinarie gre... [ Continua a leggere ]

Marco 1:4

_Per la remissione dei peccati. Alcuni commentatori pensano da ciò che il battesimo di Giovanni ha rimesso i peccati, anche se in un altro luogo dice: Io ti battezzo con acqua, ma c'è stato uno tra di voi, che vi battezzerà con acqua e Spirito Santo, per mostrare che ha fatto non battezzare con lo S... [ Continua a leggere ]

Marco 1:6

Vedi Matteo III. 4. --- _Miele selvatico. Rabbanus pensa che fosse una specie di foglia bianca e tenera, che, strofinata nella mano, sprigionava un succo come il miele. Suidas pensa che fosse una specie di rugiada, raccolta dalle foglie degli alberi, e si chiamasse manna. Ma san Giovanni Crisostomo,... [ Continua a leggere ]

Marco 1:7

_Uno più potente di me. Il precursore [St. Giovanni Battista] non dichiara ancora apertamente nostro Signore Figlio di Dio, ma solo uno più potente di lui. Gli ebrei non erano preparati a ricevere la sua venuta; li condusse dunque saggiamente per gradi alla conoscenza di ciò che la divina Provvidenz... [ Continua a leggere ]

Marco 1:9

Vedi note sul battesimo del nostro Salvatore, Matteo iii. --- Che Cristo fu battezzato per immersione, è chiaro dal testo; poiché colui che è asceso dall'acqua deve prima esservi disceso. E questo metodo fu di uso generale nella Chiesa per 1300 anni, come risulta dagli atti dei concili e dagli antic... [ Continua a leggere ]

Marco 1:11

Le copie stampate greche e alcuni manoscritti letti con San Matteo (iii. 17.) _in cui, greco: en o, quindi San Giovanni Crisostomo, Eutimio e Teofilatto. Alcuni però hanno il greco: en soi, in te, con il testo siriaco e latino. (Pastorini) --- Tutti i Padri citano questi versetti come prova della Tr... [ Continua a leggere ]

Marco 1:12

_Nel deserto. Per la descrizione di questo deserto, ecc. leggi I viaggi di Maundrel, o estratti di essi in Evangelical Harmony di Rutter. vol. IP 169._... [ Continua a leggere ]

Marco 1:15

Come se dicesse: Fino ad oggi la legge mosaica è in pieno vigore, ma d'ora in poi sarà predicata la legge evangelica; quale legge non è immeritatamente paragonata al regno di Dio. (Theophylactus) --- Pentitevi, quindi, dice il nostro Salvatore, e credete al vangelo; perché se non credi, non capirai;... [ Continua a leggere ]

Marco 1:16

Bisogna osservare che quanto accenna san Luca, relativo alla vocazione degli apostoli, è antecedente nel tempo a quanto qui riferito da san Marco; poiché si sa che questi discepoli in alcune occasioni tornarono alla loro pesca, finché Gesù li chiamò ad essere suoi assidui servitori. (Teofilatto)... [ Continua a leggere ]

Marco 1:24

Il testo greco ha qui lo stesso che in Luca iv. 34, _Lasciaci soli. (Bible de Vence) --- So chi sei. È opinione comune che il diavolo non sapesse con certezza che Gesù era il vero Figlio di Dio. Eppure le parole di San Marco, sia in questo che nel ver. 34, sembrano significare che lo sapeva. (Conam)... [ Continua a leggere ]

Marco 1:25

Cristo non permetterebbe che i diavoli fossero prodotti come testimoni della sua divinità; l'autore della verità non poteva sopportare che il padre della menzogna ne portasse testimonianza. Per questo Gesù lo minacciò, per insegnarci a non credere ea non riporre mai la nostra fiducia nei demoni, qua... [ Continua a leggere ]

Marco 1:26

_Strappandolo: non che il diavolo abbia strappato le membra o il corpo del pover'uomo; infatti san Luca (iv. 35.) ci dice espressamente che il diavolo non gli ha fatto del male. Non significa altro che che lo scuotesse con violente agitazioni. (Conam)_... [ Continua a leggere ]

Marco 1:27

È osservato da S. Giustino, (Apol. I. 54.) che i discorsi di Gesù erano brevi e concisi. San Giovanni Crisostomo (in hom. xlviii. in Matt.) dice che Cristo qui ha adattato la sua predicazione ai suoi ascoltatori e al suo suddito. Gli antichi differiscono per la durata del tempo impiegato da Cristo n... [ Continua a leggere ]

Marco 1:30

Da san Marco e da san Luca risulta che la guarigione della suocera di Pietro e degli altri ammalati qui menzionati avvenne dopo il racconto precedente, e probabilmente nello stesso giorno. Ma san Matteo non osserva questo ordine; poiché, dopo aver riferito che Gesù, dopo la predica della montagna, e... [ Continua a leggere ]

Marco 1:34

I diavoli sapevano che era Cristo, che era stato promesso per tante epoche prima; poiché lo videro compiere i prodigi che i profeti gli avevano predetto; eppure non conoscevano perfettamente la sua natura divina, altrimenti non avrebbero mai perseguitato a morte e crocifisso il Signore della gloria.... [ Continua a leggere ]

Marco 1:44

Non era intenzione di Cristo che non parlasse a nessuno; se questo fosse stato il suo desiderio, l'avrebbe facilmente realizzato: parlò così apposta, per mostrarci che non dobbiamo cercare le vuote lodi degli uomini. Gli ordinò di offrire anche i sacrifici prescritti, perché la legge rimase in vigor... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità