Salmi 76:1

_Idithun. L'ebraico, "su Idithun", non era precedentemente nel testo. (San Girolamo) --- Potrebbe essere il nome di uno strumento, (Bellarmino) o una melodia, (Muis) o questo maestro di musica e Asaf potrebbero cantare alternativamente. Non c'è niente di certo; (Menochio) anche se alcuni avrebbero q... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:2

_A Dio. Queste ripetizioni denotano fervore, (calma) e che solo Dio deve essere l'oggetto del nostro desiderio. (Sant'Agostino)_... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:3

_Ingannato, nelle mie aspettative, mentre pregavo continuamente con mente e corpo. (Worthington) --- I buoni lavori sono una forte raccomandazione. "Piangono, anche se stiamo zitti." Molti ricorrono ai grandi per essere assistiti, e pochi a Dio. Eppure in isto invenio omnia. (San Girolamo) --- L'ebr... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:4

_Incantato. Ebraico, "gridò", che molti spiegano attraverso il dolore. Ma i Settanta sembrano piuttosto prenderla in un senso diverso, così come lo svenimento, che potrebbe derivare dalla gioia estatica (Berthier) al pensiero di Dio. I dolori e le gioie alterni dei giusti sono ben descritti. Raramen... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:5

_I miei occhi. La Settanta vaticana, l'arabo e Sant'Agostino leggono "i miei nemici", ma la nostra Vulgata segue molto frequentemente l'edizione di Aldo e Complutense (Berthier), che qui concordano meglio con l'ebraico: "Ho impedito ai miei occhi di guardare in alto;" (San Girolamo; Simmaco) o, "tu... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:6

_Di vecchio. E i favori che erano stati accumulati sulla nazione. (Calma) --- Anni. Tempi passati e futuri; (Haydock) sì, l'eternità stessa, la grande occupazione della vita. (Sant'Agostino) (Berthier)_... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:7

_Cuore. I Settanta hanno letto diversamente dal presente [ebraico]. (Berthier) --- Ebraico, "Ricordai il mio cantico nella notte e comunicai con il mio cuore, e il mio spirito cercò fino in fondo;" o, "ho spazzato, (o diretto, scopebam) il mio spirito," (San Girolamo) da tutte le cose sconvenienti.... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:9

_Mai. L'ebraico aggiunge: "la sua parola è inefficace?" che la Settanta vaticana trascura, (Berthier) sebbene gamar omer sia così reso in altre edizioni. "Ha adempiuto completamente alla sua parola", che potrebbe essere il vero senso, consumabitur verbum. (San Girolamo) (Haydock) --- "Eseguirà quest... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:10

_Misericordia? Voltare le acque in un altro modo, (Muis; Calmet) o andare contro la sua naturale inclinazione. Vincit illum misericordia sua. (San Girolamo)_... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:11

_iniziato. Per grazia di Dio, ora percepisco che i miei pensieri erano sbagliati. (Worthington) --- Vedo che siamo puniti a causa dei nostri peccati; (Teodoreto) ma ora spero in cose migliori. (Tirinus) (Genebrard) --- L'ebraico può avere questo (Berthier) e molti altri significati. (Calma) --- Prot... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:13

SALMO LXXVI. (VOCE MEA.) I fedeli ricorrono a Dio nei turbamenti d'animo, confidando nella sua misericordia e potenza. _Invenzioni. Protestanti, "fare" (Haydock) oi segreti della Provvidenza, (Calmet) e dei suoi "affetti". (Sant'Agostino) --- I giusti trovano un interesse per tutte le sue opere, ... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:14

_Santo "luogo" o persona. (San Girolamo) --- Le tue vie sono imperscrutabili, (Muis) ma sempre sante. (Genebrardo) --- Ebraico, "in santità". (Menochio)_... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:16

_Braccio. Cristo, (San Girolamo) o potere, Deuteronomio v. 15. --- Giuseppe, che era in Egitto, mentre il resto della famiglia abitava a Chanaan. (Berthier)_... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:17

_Paura. San Girolamo, "in travaglio". (Haydock) --- Travagliato. Appare l'asciutto, per lasciar passare gli Israeliti. (Berthier) (Salmo cxiii. 3.) --- San Girolamo e gli ebrei capiscono questo della tempesta del Sinai. Ma la maggior parte delle persone suppone che la catastrofe del Mar Rosso sia de... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:18

_acque. San Girolamo, "le nuvole versarono acque", mayim, Settanta potrebbe aver letto hamim, "suoni", e omettere le nuvole, che ritornano in questo versetto. (Berthier)_... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:19

_Ruota. (Protestanti) (Haydock) Ebraico, "un turbine" (Calmet) o "ruota" (Pagnin) nell'aria. (Haydock) --- Il rumore del tuono è qualcosa di simile a una ruota che sferraglia sul marciapiede. (Haydock) --- Salmoneo ha cercato stupidamente di imitarlo con il suo carro. (Apoll. Bib. i.) --- Tremava. L... [ Continua a leggere ]

Salmi 76:20

_Conosciuto. Le acque ripresero il loro corso abituale, Ebrei III. 15. Le ruote del nemico potrebbero essere individuate molto tempo dopo. (calma)_... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità