Il Signore ricompenserà con castigo le nazioni che hanno oppresso il suo popolo. In quel giorno, quando Yahweh ristabilirà le fortune del suo popolo, condurrà nella valle di Giosafat tutte le nazioni, e là le affronterà, come imputati in un tribunale, con l'accusa di aver parcellizzato la sua terra tra i coloni e disperse il suo popolo in paesi lontani, vendendolo come schiavo per somme sprezzantemente piccole che hanno speso per soddisfare le loro concupiscenze.

Vengono nominati soprattutto Fenici e Filistei. Facevano così, domanda il Signore, ripagando un rancore che avevano contro di lui? O lo stavano ferendo senza provocazione? (leggi mg. in Gioele 3:4 ). In entrambi i casi sarà rapida la sua vendetta. Non contenti di derubare il suo popolo dei loro tesori, hanno venduto le loro persone ai mercanti di schiavi greci.

Il Signore radunerà di nuovo il suo popolo dall'esilio e consegnerà in suo potere i suoi oppressori. I Giudei li venderanno ai Sabei, che li disporranno a una nazione ancora più remota: tale è il pronunciamento di Yahweh.

Gioele 3:1 . riporta la cattività: molti più ebrei rimasero in esilio in terre lontane che tornarono al Ritorno; forse, però, la frase era diventata proverbiale nel senso di restaurare la fortuna.

Gioele 3:2 . la valle di Giosafat: nessuna vera valle si adatta alla descrizione, che è in gran parte fantasiosa; il nome è scelto per il suo significato, giudica il Signore. invocare: in senso giuridico, sostenere una causa contro. La parola è dallo stesso ebr. radice come l'ultima parte di Giosafat.

Gioele 3:4 . che cosa siete per me: piuttosto, che cosa mi avete fatto?

Gioele 3:5 . templi: la parola può ugualmente benissimo essere resa palazzi; il riferimento non è esclusivamente, se non del tutto, ai vasi del Tempio.

Gioele 3:6 . affinché possiate: ebr. si diletta a rappresentare l'inevitabile conseguenza di un'azione come se fosse deliberatamente progettata.

Gioele 3:8 . vendere nella mano di: una frase normale per consegnare nel potere di. Saba: i Sabei erano un ricco popolo di commercianti cfr. SW. Arabia (1 Re 10*). a una nazione: piuttosto per una nazione. I Sabei, come i Fenici, sono intermediari. Osservare l'esattezza della ricompensa.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità