Salmi 8:1-9

1 Al Capo de' musici. Sulla Ghittea. Salmo di Davide. O Eterno, Signor nostro, quant'è magnifico il tuo nome in tutta la terra! O Tu che hai posta la tua maestà nei cieli.

2 Dalla bocca de' fanciulli e de' lattanti tu hai tratto una forza, per cagione de' tuoi nemici, per ridurre al silenzio l'avversario e il vendicatore.

3 Quand'io considero i tuoi cieli, opra delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai disposte,

4 che cos'è l'uomo che tu n'abbia memoria? e il figliuol dell'uomo che tu ne prenda cura?

5 Eppure tu l'hai fatto poco minor di Dio, e l'hai coronato di gloria e d'onore.

6 Tu l'hai fatto signoreggiare sulle opere delle tue mani, hai posto ogni cosa sotto i suoi piedi:

7 pecore e buoi tutti quanti ed anche le fiere della campagna;

8 gli uccelli del cielo e i pesci del mare, tutto quel che percorre i sentieri de' mari.

9 O Eterno, Signor nostro, quant'è magnifico il tuo nome in tutta la terra!

VIII. Un salmo della natura.

Salmi 8:1 segg. La maestà di Dio. In Matteo 2 sfida i rudimenti di Ebr. grammatica e tutti i tentativi di traduzione. Di molti emendamenti il ​​seguente è il più ingegnoso e fa meno violenza al testo, lascia che ti canti, ti prego, della tua gloria sopra i cieli, [sebbene] con bocca di bambini e lattanti. Hai fondato una fortezza a causa dei tuoi nemici, per calmare il nemico e il vendicatore. Il riferimento potrebbe essere al potere caotico delle tenebre disperso dal Dio della luce, che gli ebrei identificavano con Yahweh.

Salmi 8:3 s. L'insignificanza dell'uomo. [Osserva che il figlio dell'uomo è equivalente all'uomo. Non ha il significato speciale che ha nella letteratura apocalittica e nel NT. Probabilmente assume lo stesso significato nella citazione in Ebr. come nel Sal. L'autore di Ebrei 2:6 * dà un senso temporale a Salmi 8:5, riferendolo all'inferiorità temporanea dell'uomo (poco inferiore) rispetto agli angeli, e fa di Salmi 8:5un contrasto piuttosto che un parallelamente a Salmi Salmi 8:5 , che esprime la signoria dell'uomo sul mondo a venire, non ancora realizzata, è vero, ma a noi garantita dal fatto che Gesù è già incoronato. ASP]

Salmi 8:5 . La grandezza dell'uomo come vicegerente di Dio. Elohim è tradotto angeli in AV e Dio in RV. Comprende gli angeli, che in origine erano dei e, sotto l'influenza del monoteismo, furono degradati al rango di servitori di Yahweh.

Continua dopo la pubblicità