Poiché chi mangia e beve indegnamente, mangia e beve la dannazione a se stesso, senza discernere il corpo del Signore.

Dannazione - un ostacolo per molti per quanto riguarda la comunicazione. Traduci, 'giudizio'. Il giudizio descritto ( 1 Corinzi 11:30 ) è temporale. Se questo non si fosse riformato, allora, e non prima, ne seguirebbe il giudizio eterno.

Non discernere - non giudicare discriminante: non distinguere in giudizio х diakrinoon ( G1252 )], (il peccato e la sua punizione sono, dalle parole affini, contrassegnati come corrispondenti) dal cibo comune, i pegni sacramentali del corpo del Signore. 'Aleph (') AB omette "del Signore" (vedi 1 Corinzi 11:27 ).

C Delta G fg, Vulgata, ce l'hai. Omettendo anche "indegnamente", con 'Aleph (') AB, traduci, 'Chi mangia e beve, mangia e beve il giudizio a se stesso, SE non discerne IL corpo' ( Ebrei 10:29 ). C Delta G fg, Vulgata, leggi "indegnamente". La Chiesa è «il corpo di Cristo» ( 1 Corinzi 12:27 ): il corpo del Signore è il suo corpo immolato una volta per tutte, discernuto dall'anima nel ricevere fedelmente; non presente negli elementi stessi.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità