Poiché se queste cose sono in voi e abbondano, vi fanno sì che non siate né sterili né infruttuosi nella conoscenza del nostro Signore Gesù Cristo. Be , х huparchonta ( G5225 ), 'Aleph (') aC; paronta, presente, A, Vulgata] - 'sussistere;' cioè, supponendo che queste cose abbiano in te un'effettiva sussistenza: "essere" esprimerebbe il mero fatto.

Abound , х pleonazonta ( G4121 )] - più che in altri. Rendi , х kathisteesin ( G2525 ] - 'costituirti', per il fatto stesso di possedere queste grazie. Sterile - 'inattivo', come un campo che giace non lavorato х argous ( G692 )], così inutile.

Infruttuoso in , х eis ( G1519 )] - '... rispetto a,' ecc. 'La piena conoscenza [epignosin] di Cristo' è la meta verso cui tendono tutte queste razze. Come il loro sussistere ci costituisce non sterili, così la loro abbondanza ci costituisce non infruttuosi, rispetto ad essa. È facendo la sua volontà, e diventando così come Lui, che cresciamo nella sua conoscenza ( Giovanni 7:17 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità