Poiché come voi avete bevuto sul mio monte santo, così berranno continuamente tutti i pagani, sì, berranno e inghiottiranno, e saranno come se non fossero stati.

Poiché come avete bevuto sul mio monte santo. Una perifrasi per 'voi ebrei' (Maurer), a cui Abdia ora si rivolge con un improvviso apostrofo. La clausola, "sul mio monte santo", esprime la ragione della vendetta da compiere sui nemici di Giuda, cioè che Gerusalemme è il monte santo di Dio, la sede del Suo tempio, e Giuda il Suo popolo dell'alleanza. Geremia 49:12 , che è copiato da Abdia, stabilisce questa visione (cfr 1 Pietro 4:17 ).

Come avete bevuto... - vale a dire, come voi Giudei, la coppa dell'ira, essendo espropriati dei vostri beni e posto come nazione da Edom e da tutti i pagani; così tutti i pagani (incluso Edom) berranno lo stesso calice ( Salmi 60:3 ; Isaia 51:17 ; Isaia 51:22 ; Geremia 13:12 ; Geremia 25:15 ; Geremia 49:12 ; Geremia 51:7 ; Lamentazioni 4:21 ; Nahum 3:11 ; Habacuc 2:16 ). Pusey, non così bene, la prende, Come voi edomiti avete bevuto (vino letterale) in baldoria idolatra sulla mia santa montagna, così tutti i pagani berranno continuamente (vino figurativo, ira di Dio e giudizi).

Continuamente - mentre la calamità di Giuda sarà temporanea ( Abdia 1:17 ). I nemici di Giuda non riacquisteranno mai la loro posizione precedente ( Abdia 1:18 ).

Ingoiare - per non lasciare nulla nella tazza della calamità; non solo "bere" ( Salmi 75:8 , "Nella mano del Signore c'è un calice, e il vino è rosso; è pieno di mistura; ed Egli versa dalla stessa; ma la feccia, tutta la gli empi della terra li strizzeranno”). "Inghiottire, ed essere a sua volta inghiottito, è la storia del mondo" (Pusey).

E saranno come se non fossero stati - non è rimasta traccia della loro esistenza nazionale ( Giobbe 10:19 ; Salmi 37:36 ; Ezechiele 26:21 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità