Ma nella sua condizione onorerà il Dio delle forze: onorerà un dio che i suoi padri non hanno conosciuto con oro, argento, pietre preziose e cose piacevoli.

Ma nella sua tenuta onorerà il Dio delle forze - probabilmente Giove Capitolino, al quale Antioco iniziò a erigere un tempio ad Antiochia (Livio, 41: 20). Traduci, "Egli onorerà il dio delle fortezze sulla sua base" - cioè, la base della statua. Newton traduce, 'E il dio Mahuzzim х maa`uziym ( H4581 )] (guardiani - cioè, santi adorati come 'protettori' nelle chiese greche e romane) sarà onorato.'

E onorerà con l'oro un dio che i suoi padri non conobbero... - cfr. Apocalisse 17:4 quanto riguarda l'oro e le pietre preziose della meretrice (la chiesa apostata) che cavalca la bestia (Anticristo, l'antitipo di Antioco), della cui ricchezza viene poi spogliata dalla bestia, l'Anticristo ( Apocalisse 17:16 ), che veste se stesso e l'immagine della bestia nella sua meretricia ( Apocalisse 13:12 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità