Togli dunque il dolore dal tuo cuore e allontana il male dalla tua carne: perché l'infanzia e la giovinezza sono vanità.

Dolore - cioè, i desideri che finiscono in "dolore", opposto a "rallegrati" e "il cuore ti rallegra" ( Ecclesiaste 11:9 ); cioè, "Rimuovi" tutte le "vie del tuo cuore": "rimuovi", ecc., è quindi opposto a "entrare", ecc. ( Ecclesiaste 11:9 ).

L'ebraico per "dolore" o "rabbia" х ka`ac ( H3708 )] esprime qualsiasi eccitazione mentale, sia dalla rabbia (una tendenza dei giovani soprattutto), dalla gelosia, dall'ambizione, ecc. che li causano e conservano la serena tranquillità di una mente pia.

Carne - l'organo corporeo mediante il quale i pensieri sensuali del "cuore" sono incarnati negli atti. "La vista degli occhi" ( Ecclesiaste 11:9 ) serve alla concupiscenza della "carne".

Infanzia - piuttosto, fanciullezza; la stessa parola ebraica della prima "gioventù" in Ecclesiaste 11:9 .

Sono vanità. Un motivo per l'autocontrollo; viene il tempo in cui il vigore della giovinezza, su cui confidi, sembrerà vano, se non in quanto è stato dato a Dio ( Ecclesiaste 12:1 ).

Gioventù - ebraico, Shakaruth; letteralmente, l'alba dei tuoi giorni.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità