Non c'è né Ebreo né Greco, non c'è né vincolo né libero, non c'è né maschio né femmina: perché siete tutti uno in Cristo Gesù.

C'è in х eni ( G1762 )] questa filiazione dalla fede in Cristo nessuna classe privilegiata sopra l'altro, come gli ebrei sotto la legge erano al di sopra della Gentili ( Romani 10:12 ; 1 Corinzi 12:13 ; Colossesi 3:11 ).

Vincolato né libero - Cristo appartiene per fede al "vincolo" tanto quanto al "libero". Note, 1 Corinzi 7:21 ; Efesini 6:8 .

Né maschio né femmina - greco, 'non c'è maschio E femmina.' Le distinzioni sociali alterabili sono contrastate da "né... né:" quella umana inalterabile del sesso, da "e" ( Marco 10:6 ). Maschio e femmina formano un'unità, l'uno completa l'altro. Non c'è distinzione, spiritualmente, in maschio e femmina.

La differenza di sesso non fa differenza nei privilegi cristiani. Ma sotto la legge il maschio aveva grandi privilegi. Solo i maschi avevano nel corpo la circoncisione, segno dell'alleanza (mentre il battesimo si applica sia al maschio che alla femmina); solo loro erano in grado di essere re e sacerdoti, mentre tutti i due sessi sono ora "re e sacerdoti per Dio" ( Apocalisse 1:6 ); avevano diritto prioritario all'eredità. Nella risurrezione cesserà il rapporto dei sessi ( Luca 20:35 ).

Uno , х heis ( G1520 )] - 'un uomo;' maschile, non neutro; "un uomo nuovo" in Cristo ( Efesini 2:15 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità