Non è forse dare il tuo pane all'affamato e portare a casa tua i poveri che sono stati scacciati? quando vedi il nudo, coprilo; e che non ti nascondi dalla tua stessa carne?

(È) non dare il tuo pane all'affamato? - distribuire ( Giobbe 31:16 ).

E che tu porti a casa tua i poveri che sono stati scacciati. "Cast out", o ridotto (Horsley). Ma la versione inglese è virtualmente supportata dalla Settanta, dalla Vulgata, dal caldeo, dall'arabo e dal siriaco, merudim, da rud a vagare: o marad o marah da scacciare: così senzatetto.

Quando vedi il nudo, che lo copri - ( Matteo 25:36 .)

E che non ti nascondi dalla tua stessa carne? - parenti ( Genesi 29:14 ). Anche fratelli in comune discendenza da Adamo, e fratelli in Cristo ( Giacomo 2:15 ). "Nasconditi... te stesso" significa essere estranei verso di loro, e non alleviarli nella loro povertà ( Matteo 15:5 )

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità