Io certamente radunerò, o Giacobbe, tutti te; Certamente radunerò il rimanente d'Israele; Li riunirò come le pecore di Botsra, come il gregge in mezzo al loro ovile: faranno gran chiasso a motivo della moltitudine degli uomini.

Certamente ti radunerò, o Giacobbe, tutti te. Un improvviso passaggio dalle minacce alla promessa di una gloriosa restaurazione. Confronta una transizione simile, Osea 1:9 . Anche Yahweh profetizza di cose buone a venire, ma non come i falsi profeti, "di vino e bevanda inebriante" ( Michea 2:11 ). Dopo che vi avrò mandato in cattività, come ho appena minacciato, vi Michea 4:6 nuovo (cfr Michea 4:6 ).

Tutti voi , la restaurazione da Babilonia è stata parziale. Perciò ciò che qui si intende deve essere ancora futuro, quando "tutto Israele sarà salvato" ( Romani 11:26 ). La restaurazione da "Babilonia" (specificata Michea 4:10 ) è il tipo di quella futura.

Giacobbe ... raccoglierò sicuramente il resto d'Israele - il regno delle dieci tribù ( Osea 12:2 , "Giuda ... e Giacobbe") e Giuda ( 2 Cronache 19:8 , "A Gerusalemme pose Giosafat .. .

del capo dei padri d'Israele:" donde sembra che il nome "Israele" sia stato applicato a Giuda; 2 Cronache 21:2 ; 2 Cronache 21:4 ).

Il residuo - il residuo eletto, che sopravviverà alle precedenti calamità di Giuda, e da cui la nazione rinascerà a nuova vita ( Isaia 6:13 ; Isaia 10:20 , "Il residuo d'Israele, e quelli che sono scampato dalla casa di Giacobbe, non si fermerà più su colui che li percosse, ma si fermerà sul Signore, il Santo d'Israele, in verità. Il resto tornerà, sì, il residuo di Giacobbe, al Dio potente" di Giacobbe).

Li metterò insieme come pecore di Bozra , una regione famosa per i suoi ricchi pascoli (cfr 2 Re 3:4 ). Bozra era a Moab. Gesenius, per Bozra, tradotto, 'ovile'. Ma così ci sarà tautologia, a meno che la frase successiva non venga tradotta con "in mezzo al loro pascolo". La versione inglese è più favorita dall'uso ebraico.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità