Pertanto, fratelli miei, anche voi siete divenuti morti alla legge mediante il corpo di Cristo; che vi sposiate con un altro, anche con colui che è risuscitato dai morti, affinché portiamo frutto a Dio.

Pertanto, fratelli miei, anche voi siete divenuti morti, х ethanatootheete ( G2289 )] - 'furono messi a morte' o 'divenuti morti',

Alla legge mediante il corpo di Cristo - mediante l'unione a quel "corpo spezzato per loro",

Che foste sposati ('uniti') a un altro, [anche] a colui che è ('che era') risuscitato dai morti, [con l'intento] di portare frutto a Dio. È stato pensato da un certo numero di eccellenti critici che l'apostolo abbia qui espresso il contrario di ciò che la sua argomentazione richiedeva: ha detto che siamo morti alla legge; mentre la sua argomentazione è che la legge è morta per noi e che ha volutamente invertito la figura per evitare l'asprezza alle orecchie ebraiche di un'idea come la morte della legge.

(Così Origene, Crisostomo, Calvino, Tholuck, DeWette - che attribuisce l'inversione della figura alla confusione nella mente dell'apostolo - Hodge, Webster e Wilkinson, Vaughan.) Ma se questa idea suonasse dura alle orecchie ebraiche, non sarebbe ammorbidito insinuando senza esprimerlo, tanto meno dicendo proprio il contrario di ciò che si intendeva. Ma sbagliano il disegno dell'apostolo nell'impiegare questa figura, che era semplicemente per illustrare il principio generale, che "la morte dissolve l'obbligo legale".

' Era essenziale per la sua argomentazione che noi, non la legge, dovremmo essere la parte morente, poiché siamo noi che siamo "crocifissi con Cristo", e non la legge. Questa morte dissolve il nostro obbligo matrimoniale alla legge, lasciandoci liberi di contrarre una nuova relazione, di unirci al Risorto, per la fecondità spirituale, a gloria di Dio. (Così Beza, Fritzsche, Olshausen, Alford, ecc.) La confusione, quindi, è negli espositori, non nel testo; ed è sorto dal non osservare che, come Gesù stesso, le credenze sono qui viste come aventi una doppia vita: la vecchia vita condannata dal peccato, che depongono con Cristo, e la nuova vita di accoglienza e santità alla quale salgono con loro Fideiussore e Capo; e tutti i temi di questa nuova vita, nell'obbedienza cristiana, sono considerati come il "frutto"

Ma un'altra cosa deve essere osservata in questo profondo versetto. Sembra attribuire al credente non solo un doppio matrimonio (prima alla legge e poi a Cristo), ma un doppio matrimonio a Cristo stesso, prima al crocifisso e poi al Cristo risorto. Ma questo è solo apparente. La realtà spirituale, giustamente colta, dissipa l'apparente incongruenza. Quando l'apostolo dice che noi diventiamo morti alla legge per mezzo del corpo di Cristo (o, che il nostro rapporto matrimoniale alla legge è cessato con la nostra unione al Crocifisso), e poi aggiunge che questo era per il nostro essere uniti per il Risorto, il significato non è che l'unione a Cristo crocifisso sia stata dissolta, per la nostra unione a Cristo risorto.

Sono le necessità della figura che hanno provocato questo modo di parlare. E ciò che si intende chiaramente è questo, che la morte espiatoria di Cristo, al quale sono stati uniti per fede, dissolse completamente le pretese della legge sui credenti come la morte del marito rende libera la moglie; e ora che Cristo è risorto dai morti, quella stessa unione con Lui è in realtà il loro nuovo matrimonio con il Vivente, in virtù del quale le esigenze della legge sono così lontane dall'essere disattese, o più debolmente soddisfatte, di quando noi ne fossimo schiavi, che il "frutto" del nostro matrimonio-unione con il Risorto è un'obbedienza a Dio quale non abbiamo mai fatto né potuto cedere prima.

Vedi Giovanni 15:8 , dove il "frutto" dell'unione a Cristo è esposto in modo abbastanza simile, solo lì sotto la figura di un vegetale, come qui di un'unione coniugale.

Come fosse impossibile una tale santa fecondità mentre eravamo sotto la legge e prima della nostra unione a Cristo, è ora dichiarato

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità